Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 7,30
Biblia Warszawska
Każda umywalnia miała cztery koła z brązu wraz z osiami brązowymi, a w czterech jej rogach były uchwyty; uchwyty te były odlane poniżej umywalni, od każdej zaś zwisały wieńce.I Księga Królewska 7,30
Biblia Brzeska
Pod każdym podstawkiem były cztery koła miedziane i deszczki także miedziane, a na czterech końcach były podpory jakoby ramiona i pod wanną były podpory lite po stronach na spodku.1 Księga Królewska 7,30
Biblia Gdańska (1632)
A cztery koła miedziane były pod każdym podstawkiem, i deski miedziane; a na czterech rogach jego były podpory jako ramiona, a pod wanną były te ramiona ulane przy każdej stronie obwiedzienia.1 Królewska 7,30
Biblia Gdańska (1881)
A cztery koła miedziane były pod każdym podstawkiem, i deski miedziane; a na czterech rogach jego były podpory jako ramiona, a pod wanną były te ramiona ulane przy każdej stronie obwiedzienia.1 Królewska 7,30
Biblia Tysiąclecia
Każda podstawa miała cztery koła brązowe na brązowych osiach. Ponadto ich cztery nogi miały ramiona pod kadzią. Ramiona te odlane były od drugiej strony girland.1 Księga Królewska 7,30
Biblia Jakuba Wujka
I cztery koła do każdego podstawku, i osi miedziane, i na czterech stronach jakoby ramionka pod umywalnią ulane, ku sobie wespół patrzące.1 Księga Królewska 7,30
Nowa Biblia Gdańska
Każde podłoże miało osie z kruszcu i cztery koła z kruszcu. A na czterech jego rogach były nasady; owe nasady były odlane poniżej umywalni i z każdej strony zwisały festony.1 Księga Królów 7,30
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Każda podstawa miała cztery koła z brązu oraz płyty z brązu. Na czterech rogach znajdowały się podpory, które były odlane pod kadzią, obok każdego z plecionych elementów.I Księga Królewska 7,30
American Standard Version
And every base had four brazen wheels, and axles of brass; and the four feet thereof had undersetters: beneath the laver were the undersetters molten, with wreaths at the side of each.1 Księga Królewska 7,30
Clementine Vulgate
Et quatuor rotæ per bases singulas, et axes ærei : et per quatuor partes quasi humeruli subter luterem fusiles, contra se invicem respectantes.1 Księga Królewska 7,30
King James Version
And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.1 Księga Królewska 7,30
Young's Literal Translation
And four wheels of brass [are] to the one base, and axles of brass; and its four corners have shoulders -- under the laver [are] the molten shoulders, beside each addition.1 Księga Królewska 7,30
World English Bible
Every base had four brazen wheels, and axles of brass; and the four feet of it had supports: beneath the basin were the supports molten, with wreaths at the side of each.1 Księga Królewska 7,30
Westminster Leningrad Codex
וְאַרְבָּעָה אֹופַנֵּי נְחֹשֶׁת לַמְּכֹונָה הָאַחַת וְסַרְנֵי נְחֹשֶׁת וְאַרְבָּעָה פַעֲמֹתָיו כְּתֵפֹת לָהֶם מִתַּחַת לַכִּיֹּר הַכְּתֵפֹת יְצֻקֹות מֵעֵבֶר אִישׁ לֹיֹות׃1 Księga Królewska 7,30