„A nad winnicami był Semejasz Ramatczyk; a nad urodzajami winnic i nad piwnicami winnemi Zabdyjasz Zyfmejczyk.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Kronik 27,27

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 16,18

Biblia Warszawska

Gdy zaś Zimri zobaczył, że miasto zostało zdobyte, wycofał się do warowni zamku królewskiego i podpaliwszy nad sobą zamek królewski, zginął
I Księga Królewska 16,18

Biblia Brzeska

Co gdy obaczył Zambry, iż wzięto miasto, wszedł na pałac królewski, a tamże ji zapalił około siebie i umarł.
1 Księga Królewska 16,18

Biblia Gdańska (1632)

A gdy obaczył Zymry, iż wzięto miasto, wszedł na pałac domu królewskiego, i spalił się ogniem z domem królewskim, i umarł.
1 Królewska 16,18

Biblia Gdańska (1881)

A gdy obaczył Zymry, iż wzięto miasto, wszedł na pałac domu królewskiego, i spalił się ogniem z domem królewskim, i umarł.
1 Królewska 16,18

Biblia Tysiąclecia

Niebawem, kiedy Zimri zobaczył, że miasto zostało zdobyte, wówczas wszedł do baszty pałacu królewskiego i podpalił nad sobą pałac królewski i wskutek tego zmarł
1 Księga Królewska 16,18

Biblia Jakuba Wujka

A widząc Zambri, że miało być dobyte miasto, wszedł do pałacu i spalił się z domem królewskim, i umarł
1 Księga Królewska 16,18

Nowa Biblia Gdańska

Ale kiedy Zimri zobaczył, że miasto zostało zdobyte, wszedł do fortecy królewskiego pałacu, ogniem spalił nad sobą królewski pałac i zginął.
1 Księga Królów 16,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy Zimri zobaczył, że miasto zostało zdobyte, wszedł do pałacu domu królewskiego i podpalił nad sobą dom królewski, i umarł.
I Księga Królewska 16,18

American Standard Version

And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king`s house, and burnt the king`s house over him with fire, and died,
1 Księga Królewska 16,18

Clementine Vulgate

Videns autem Zambri quod expugnanda esset civitas, ingressus est palatium, et succendit se cum domo regia : et mortuus est
1 Księga Królewska 16,18

King James Version

And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,
1 Księga Królewska 16,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And it cometh to pass, at Zimri`s seeing that the city hath been captured, that he cometh in unto a high place of the house of the king, and burneth over him the house of the king with fire, and dieth,
1 Księga Królewska 16,18

World English Bible

It happened, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,
1 Księga Królewska 16,18

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי כִּרְאֹות זִמְרִי כִּי־נִלְכְּדָה הָעִיר וַיָּבֹא אֶל־אַרְמֹון בֵּית־הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׂרֹף עָלָיו אֶת־בֵּית־מֶלֶךְ בָּאֵשׁ וַיָּמֹת׃
1 Księga Królewska 16,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić