Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Wyjścia 2,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Córka faraona odpowiedziała jej: Idź. Dziewczynka poszła więc i zawołała matkę tego dziecka.Księga Wyjścia 2,8
Biblia Brzeska
Tedy na to przyzwoliła córka faraonowa, a tak szedszy ona dzieweczka zawołała matki dziecięcej.2 Księga Mojżeszowa 2,8
Biblia Gdańska (1632)
I rzekła jej córka Faraonowa: Idź. Tedy poszła ona dzieweczka, i zawołała matki onegoż dziecięcia.2 Mojżeszowa 2,8
Biblia Gdańska (1881)
I rzekła jej córka Faraonowa: Idź. Tedy poszła ona dzieweczka, i zawołała matki onegoż dziecięcia.2 Mojżeszowa 2,8
Biblia Tysiąclecia
Idź - powiedziała jej córka faraona. Poszła wówczas dziewczyna zawołać matkę dziecka.Księga Wyjścia 2,8
Biblia Warszawska
I rzekła do niej córka faraona: Idź! Dziewczyna poszła i zawołała matkę dziecka.II Księga Mojżeszowa 2,8
Nowa Biblia Gdańska
A córka faraona do niej powiedziała: Idź. Zatem dziewczynka poszła i zawołała matkę tego dziecka.II Księga Mojżesza 2,8
American Standard Version
And Pharaoh`s daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child`s mother.Księga Wyjścia 2,8
King James Version
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.Księga Wyjścia 2,8
Young's Literal Translation
and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;` and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,Księga Wyjścia 2,8
World English Bible
Pharaoh's daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child's mother.Księga Wyjścia 2,8
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּאמֶר־לָהּ בַּת־פַּרְעֹה לֵכִי וַתֵּלֶךְ הָעַלְמָה וַתִּקְרָא אֶת־אֵם הַיָּלֶד׃2 Księga Mojżeszowa 2,8