„I będę jemu, mówi Pan, murem ognistym wszędy w koło, a będę mu chwałą wpośród jego.”

Biblia Brzeska: Księga Zachariasza 2,5

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Wyjścia 2,6

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kiedy go otworzyła, zobaczyła dziecko, a chłopiec płakał. Ulitowała się nad nim i powiedziała: To jedno z hebrajskich dzieci.
Księga Wyjścia 2,6

Biblia Brzeska

Tam, gdy ją otworzyła, ujzrała dzieciątko płaczące. I rozlitowawszy się nad niem, rzekła, iż to dziecię jest hebrejskie.
2 Księga Mojżeszowa 2,6

Biblia Gdańska (1632)

A otworzywszy ujrzała dziecię, a ono chłopiątko płakało; a użaliwszy się go, rzekła: Z dziatek Hebrejskich jest ten.
2 Mojżeszowa 2,6

Biblia Gdańska (1881)

A otworzywszy ujrzała dziecię, a ono chłopiątko płakało; a użaliwszy się go, rzekła: Z dziatek Hebrejskich jest ten.
2 Mojżeszowa 2,6

Biblia Tysiąclecia

A otworzywszy ją, zobaczyła dziecko: był to płaczący chłopczyk. Ulitowała się nad nim mówiąc: Jest on spośród dzieci Hebrajczyków.
Księga Wyjścia 2,6

Biblia Warszawska

Gdy go otworzyła, zobaczyła dziecko, a był to chłopiec, który płakał. I ulitowała się nad nim, mówiąc: Jest to jedno z dzieci hebrajskich.
II Księga Mojżeszowa 2,6

Biblia Jakuba Wujka

otworzywszy, a widząc w niej dzieciątko płaczące, zmiłowawszy się nad nim, rzekła: Z dziatek to Hebrejskich jest ten.
Księga Wyjścia 2,6

Nowa Biblia Gdańska

I otworzyła, i zobaczyła dziecko, a był to płaczący chłopiec. Więc się nad nim ulitowała, lecz powiedziała: On jest z ebrejskich dzieci.
II Księga Mojżesza 2,6

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews` children.
Księga Wyjścia 2,6

Clementine Vulgate

aperiens, cernensque in ea parvulum vagientem, miserta ejus, ait : De infantibus Hebrorum est hic.
Księga Wyjścia 2,6

King James Version

And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
Księga Wyjścia 2,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and openeth, and seeth him -- the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, `This is [one] of the Hebrews` children.`
Księga Wyjścia 2,6

World English Bible

She opened it, and saw the child, and, behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews` children."
Księga Wyjścia 2,6

Westminster Leningrad Codex

וַתִּפְתַּח וַתִּרְאֵהוּ אֶת־הַיֶּלֶד וְהִנֵּה־נַעַר בֹּכֶה וַתַּחְמֹל עָלָיו וַתֹּאמֶר מִיַּלְדֵי הָעִבְרִים זֶה׃
2 Księga Mojżeszowa 2,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić