„Ciało bowiem pożąda na przekór Duchowi, a Duch na przekór ciału; są one sobie przeciwne, tak że nie możecie czynić tego, co chcecie.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List do Galacjan 5,17

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Liczb 18,6

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto wziąłem waszych braci Lewitów spośród synów Izraela. Oni są wam oddani jako dar dla PANA, aby pełnili służbę w Namiocie Zgromadzenia.
Księga Liczb 18,6

Biblia Brzeska

Jaciem obrał bracią waszę Lewity z pośrzód synów Izraelskich, którzy będąc Pańskiemi, oddani wam są darem ku służbie przybytku zgromadzenia.
4 Księga Mojżeszowa 18,6

Biblia Gdańska (1632)

Bom oto ja obrał bracią waszę Lewity, z pośród synów Izraelskich, wam za dar, oddane Panu, aby odprawowali usługę w namiocie zgromadzenia.
4 Mojżeszowa 18,6

Biblia Gdańska (1881)

Bom oto ja obrał bracią waszę Lewity, z pośród synów Izraelskich, wam za dar, oddane Panu, aby odprawowali usługę w namiocie zgromadzenia.
4 Mojżeszowa 18,6

Biblia Tysiąclecia

Oto Ja wziąłem waszych braci, lewitów, spośród synów Izraela jako dar za was, jako oddanych Panu, aby pełnili służbę w Namiocie Spotkania.
Księga Liczb 18,6

Biblia Warszawska

A oto Ja wybrałem spośród synów izraelskich waszych braci Lewitów. Oni są wam oddani jako dar dla Pana, aby pełnili służbę przy Namiocie Zgromadzenia.
IV Księga Mojżeszowa 18,6

Biblia Jakuba Wujka

Jam wam dał bracią waszę, Lewity, z pośrzodku synów Izraelowych, i dałem dar PANU, aby służyli w posługach przybytku jego.
Księga Liczb 18,6

Nowa Biblia Gdańska

A Ja, oto wybrałem spośród synów Israela waszych braci Lewitów; są wam oddani w darze dla WIEKUISTEGO, by pełnili służbę przy Przybytku Zboru.
IV Księga Mojżesza 18,6

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you they are a gift, given unto Jehovah, to do the service of the tent of meeting.
Księga Liczb 18,6

Clementine Vulgate

Ego dedi vobis fratres vestros Levitas de medio filiorum Isral, et tradidi donum Domino, ut serviant in ministeriis tabernaculi ejus.
Księga Liczb 18,6

King James Version

And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you they are given as a gift for the LORD, to do the service of the tabernacle of the congregation.
Księga Liczb 18,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And I, lo, I have taken your brethren the Levites from the midst of the sons of Israel; to you a gift they are given by Jehovah, to do the service of the tent of meeting;
Księga Liczb 18,6

World English Bible

I, behold, I have taken your brothers the Levites from among the children of Israel: to you they are a gift, given to Yahweh, to do the service of the tent of meeting.
Księga Liczb 18,6

Westminster Leningrad Codex

וַאֲנִי הִנֵּה לָקַחְתִּי אֶת־אֲחֵיכֶם הַלְוִיִּם מִתֹּוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לָכֶם מַתָּנָה נְתֻנִים לַיהוָה לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת אֹהֶל מֹועֵד׃
4 Księga Mojżeszowa 18,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić