„Czyhali przy tym, żeby go podchwycić na jakimś słowie.”

Biblia Tysiąclecia: Ewangelia wg św. Łukasza 11,54

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Liczb 18,32

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I nie obciążycie się grzechem za to, gdy będziecie składać, co najlepsze z tego, i nie splugawicie rzeczy poświęconych synów Izraela, i nie umrzecie.
Księga Liczb 18,32

Biblia Brzeska

A tak nie poniesiecie za to karania prze grzech, gdy co nawyborniejsze rzeczy z nich oddawać będziecie a nie splugawicie rzeczy poświęconych od synów Izraelskich, ani pomrzecie.
4 Księga Mojżeszowa 18,32

Biblia Gdańska (1632)

I nie poniesiecie za to grzechu, gdy ofiarować będziecie co najlepszego jest z tego, i nie splugawicie rzeczy poświęconych od synów Izraelskich, i nie pomrzecie.
4 Mojżeszowa 18,32

Biblia Gdańska (1881)

I nie poniesiecie za to grzechu, gdy ofiarować będziecie co najlepszego jest z tego, i nie splugawicie rzeczy poświęconych od synów Izraelskich, i nie pomrzecie.
4 Mojżeszowa 18,32

Biblia Tysiąclecia

Gdy odłożycie z tego to, co jest najlepsze, nie zaciągniecie żadnej winy, nie zbezcześcicie świętych darów Izraelitów, i [dzięki temu] nie pomrzecie.
Księga Liczb 18,32

Biblia Warszawska

A gdy złożycie na ofiarę to, co najprzedniejsze, nie ściągniecie na siebie grzechu i nie zbezcześcicie poświęconych darów synów izraelskich, i nie pomrzecie.
IV Księga Mojżeszowa 18,32

Biblia Jakuba Wujka

A nie będziecie grzeszyć w tym, przednie sobie i tłuste rzeczy zachowując - abyście nie splugawili ofiar synów Izraelowych i nie pomarli.
Księga Liczb 18,32

Nowa Biblia Gdańska

I nie poniesiecie za to grzechu, jeśli będziecie zdejmować z tego najprzedniejsze; nie sponiewierajcie poświęconych ofiar od synów Israela, abyście nie pomarli.
IV Księga Mojżesza 18,32

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And ye shall bear no sin by reason of it, when ye have heaved from it the best thereof: and ye shall not profane the holy things of the children of Israel, that ye die not.
Księga Liczb 18,32

Clementine Vulgate

Et non peccabitis super hoc, egregia vobis et pinguia reservantes, ne polluatis oblationes filiorum Isral, et moriamini.
Księga Liczb 18,32

King James Version

And ye shall bear no sin by reason of it, when ye have heaved from it the best of it: neither shall ye pollute the holy things of the children of Israel, lest ye die.
Księga Liczb 18,32

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and ye bear no sin for it, in your lifting up its fat out of it, and the holy things of the sons of Israel ye do not pollute, and ye die not.`
Księga Liczb 18,32

World English Bible

You shall bear no sin by reason of it, when you have heaved from it the best of it: and you shall not profane the holy things of the children of Israel, that you not die.
Księga Liczb 18,32

Westminster Leningrad Codex

וְלֹא־תִשְׂאוּ עָלָיו חֵטְא בַּהֲרִימְכֶם אֶת־חֶלְבֹּו מִמֶּנּוּ וְאֶת־קָדְשֵׁי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל לֹא תְחַלְּלוּ וְלֹא תָמוּתוּ׃ פ
4 Księga Mojżeszowa 18,32
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić