„Ludu mój! Pomnij, co zamyślał Balak, król moabski, i co mu odpowiedział Bileam, syn Beora, i co zaszło w drodze od Szittim do Gilgal, abyś poznał sprawiedliwe dzieła Pana!”

Biblia Warszawska: Księga Micheasza 6,5

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Mateusza 13,43

Biblia Tysiąclecia

Wtedy sprawiedliwi jaśnieć będą jak słońce w królestwie Ojca swego. Kto ma uszy, niechaj słucha!
Ewangelia wg św. Mateusza 13,43

Biblia Brzeska

Tedy sprawiedliwi rozjaśnią się jako słońce w królestwie Ojca swego. Kto ma uszy ku słuchaniu, niechaj słucha.
Ewangelia św. Mateusza 13,43

Biblia Gdańska (1632)

Tedy sprawiedliwi lśnić się będą jako słońce w królestwie Ojca swego. Kto ma uszy ku słuchaniu, niechaj słucha.
Mateusza 13,43

Biblia Gdańska (1881)

Tedy sprawiedliwi lśnić się będą jako słońce w królestwie Ojca swego. Kto ma uszy ku słuchaniu, niechaj słucha.
Mateusza 13,43

Biblia Warszawska

Wtedy sprawiedliwi zajaśnieją jak słońce w Królestwie Ojca swego. Kto ma uszy, niechaj słucha!
Ewangelia św. Mateusza 13,43

Biblia Jakuba Wujka

Tedy sprawiedliwi świecić będą jako słońce w królestwie ojca ich. Kto ma uszy ku słuchaniu, niechaj słucha.
Ewangelia wg św. Mateusza 13,43

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy sprawiedliwi zabłysną jak słońce w Królestwie swego Ojca. Kto ma uszy do słuchania, niech słucha.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 13,43

Biblia Przekład Toruński

Wtedy sprawiedliwi rozbłysną jak słońce w Królestwie Ojca swojego. Kto ma uszy do słuchania, niech słucha.
Ewangelia Mateusza 13,43

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy sprawiedliwi będą jaśnieć jak słońce w królestwie swego Ojca. Kto ma uszy do słuchania, niech słucha.
Ewangelia Mateusza 13,43

American Standard Version

Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. He that hath ears, let him hear.
Ewangelia Mateusza 13,43

Clementine Vulgate

Tunc justi fulgebunt sicut sol in regno Patris eorum. Qui habet aures audiendi, audiat.
Ewangelia Mateusza 13,43

King James Version

Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.
Ewangelia Mateusza 13,43

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τοτε οι δικαιοι εκλαμψουσιν ως ο ηλιος εν τη βασιλεια του πατρος αυτων ο εχων ωτα ακουειν ακουετω
Ewangelia Mateusza 13,43

Young's Literal Translation

`Then shall the righteous shine forth as the sun in the reign of their Father. He who is having ears to hear -- let him hear.
Ewangelia Mateusza 13,43

World English Bible

Then the righteous will shine forth as the sun in the kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear.
Ewangelia Mateusza 13,43

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić