Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Mateusza 1,9
Textus Receptus NT
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιανEwangelia Mateusza 1,9
Biblia Brzeska
Z Ozjasza poszedł Joatam, z Joatama poszedł Achaz, z Achaza poszedł Ezechiasz.Ewangelia św. Mateusza 1,9
Biblia Gdańska (1632)
A Ozyjasz spłodził Joatama, a Joatam spłodził Achaza, a Achaz spłodził Ezechijasza.Mateusza 1,9
Biblia Gdańska (1881)
A Ozyjasz spłodził Joatama, a Joatam spłodził Achaza, a Achaz spłodził Ezechijasza.Mateusza 1,9
Biblia Tysiąclecia
Ozjasz ojcem Joatama; Joatam ojcem Achaza; Achaz ojcem Ezechiasza;Ewangelia wg św. Mateusza 1,9
Biblia Warszawska
A Ozjasz był ojcem Joatama, a Joatam ojcem Achaza, a Achaz ojcem Ezechiasza.Ewangelia św. Mateusza 1,9
Biblia Jakuba Wujka
A Ozjasz zrodził Joatama. A Joatam zrodził Achaza. A Achaz zrodził Ezechiasza.Ewangelia wg św. Mateusza 1,9
Nowa Biblia Gdańska
A Ozjasz spłodził Joatama, a Joatam spłodził Achaza, a Achaz spłodził Ezechiasza,Dobra Nowina spisana przez Mateusza 1,9
Biblia Przekład Toruński
Ozjasz spłodził Joatama, a Joatam spłodził Achaza, a Achaz spłodził Ezechiasza.Ewangelia Mateusza 1,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Ozjasz spłodził Joatama, a Joatam spłodził Achaza, a Achaz spłodził Ezechiasza.Ewangelia Mateusza 1,9
American Standard Version
and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;Ewangelia Mateusza 1,9
Clementine Vulgate
Ozias autem genuit Joatham. Joatham autem genuit Achaz. Achaz autem genuit Ezechiam.Ewangelia Mateusza 1,9
King James Version
And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;Ewangelia Mateusza 1,9
Young's Literal Translation
and Uzziah begat Jotham, and Jotham begat Ahaz, and Ahaz begat Hezekiah,Ewangelia Mateusza 1,9
World English Bible
Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah.Ewangelia Mateusza 1,9