Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Mateusza 1,8
Textus Receptus NT
ασα δε εγεννησεν τον ιωσαφατ ιωσαφατ δε εγεννησεν τον ιωραμ ιωραμ δε εγεννησεν τον οζιανEwangelia Mateusza 1,8
Biblia Brzeska
Z Asy poszedł Jozafat, a z Jozafata poszedł Joram, a z Jorama poszedł Ozjasz.Ewangelia św. Mateusza 1,8
Biblia Gdańska (1632)
A Aza spłodził Jozafata, a Jozafat spłodził Jorama, a Joram spłodził Ozyjasza.Mateusza 1,8
Biblia Gdańska (1881)
A Aza spłodził Jozafata, a Jozafat spłodził Jorama, a Joram spłodził Ozyjasza.Mateusza 1,8
Biblia Tysiąclecia
Asa ojcem Jozafata; Jozafat ojcem Jorama; Joram ojcem Ozjasza;Ewangelia wg św. Mateusza 1,8
Biblia Warszawska
A Azaf był ojcem Jozafata, a Jozafat ojcem Jorama, a Joram ojcem Ozjasza.Ewangelia św. Mateusza 1,8
Biblia Jakuba Wujka
A Asa zrodził Jozafata. A Jozafat zrodził Jorama. A Joram zrodził Ozjasza.Ewangelia wg św. Mateusza 1,8
Nowa Biblia Gdańska
A Aza spłodził Jozafata, a Jozafat spłodził Jorama, a Joram spłodził Ozjasza,Dobra Nowina spisana przez Mateusza 1,8
Biblia Przekład Toruński
A Asa spłodził Jozafata, a Jozafat spłodził Jorama, a Joram spłodził Ozjasza.Ewangelia Mateusza 1,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Aza spłodził Jozafata, a Jozafat spłodził Jorama, a Joram spłodził Ozjasza.Ewangelia Mateusza 1,8
American Standard Version
and Asa begat Jehoshaphat; and Jehoshaphat begat Joram; and Joram begat Uzziah;Ewangelia Mateusza 1,8
Clementine Vulgate
Asa autem genuit Josophat. Josophat autem genuit Joram. Joram autem genuit Oziam.Ewangelia Mateusza 1,8
King James Version
And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;Ewangelia Mateusza 1,8
Young's Literal Translation
and Asa begat Jehoshaphat, and Jehoshaphat begat Joram, and Joram begat Uzziah,Ewangelia Mateusza 1,8
World English Bible
Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram. Joram became the father of Uzziah.Ewangelia Mateusza 1,8