Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - V Księga Mojżesza 33,23
Nowa Biblia Gdańska
A o Naftalin powiedział: Naftali jest syty łaski i pełen błogosławieństwa WIEKUISTEGO; władaj Zachodem i Południem!V Księga Mojżesza 33,23
Biblia Brzeska
Potym powiedział o Neftalimie: Neftali jest syt życznością, a napełnion błogosławieństwem Pańskiem, opanuje południe i zachód.5 Księga Mojżeszowa 33,23
Biblia Gdańska (1632)
A do Neftalima rzekł: Neftali, nasycony przyjaźni i pełny błogosławieństwa Pańskiego, zachód i południe opanujesz.5 Mojżeszowa 33,23
Biblia Gdańska (1881)
A do Neftalima rzekł: Neftali, nasycony przyjaźni i pełny błogosławieństwa Pańskiego, zachód i południe opanujesz.5 Mojżeszowa 33,23
Biblia Tysiąclecia
Do Neftalego powiedział: Neftali łaską nasycony, pełen jest błogosławieństw Pana, morze i południe posiądzie.Księga Powtórzonego Prawa 33,23
Biblia Warszawska
A o Naftalim rzekł: Naftali jest syty łaski I pełen błogosławieństwa Pana, zachodem i południem niech zawładnie.V Księga Mojżeszowa 33,23
Biblia Jakuba Wujka
A Neftalemu rzekł: Neftali będzie używał obfitości i pełen będzie błogosławieństwa PANSKIEGO, morze i południe posiędzie.Księga Powtórzonego Prawa 33,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A o Neftalim powiedział: Neftali, nasycony przychylnością i pełen błogosławieństwa PANA, posiądź zachód i południe.Księga Powtórzonego Prawa 33,23
American Standard Version
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, And full with the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.Księga Powtórzonego Prawa 33,23
Clementine Vulgate
Et Nephthali dixit : [Nephthali abundantia perfruetur,et plenus erit benedictionibus Domini :mare et meridiem possidebit.]Księga Powtórzonego Prawa 33,23
King James Version
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.Księga Powtórzonego Prawa 33,23
Young's Literal Translation
And of Naphtali he said: -- O Naphtali, satisfied with pleasure, And full of the blessing of Jehovah, West and south possess thou.Księga Powtórzonego Prawa 33,23
World English Bible
Of Naphtali he said, Naphtali, satisfied with favor, Full with the blessing of Yahweh, Possess you the west and the south.Księga Powtórzonego Prawa 33,23
Westminster Leningrad Codex
וּלְנַפְתָּלִי אָמַר נַפְתָּלִי שְׂבַע רָצֹון וּמָלֵא בִּרְכַּת יְהוָה יָם וְדָרֹום יְרָשָׁה׃ ס5 Księga Mojżeszowa 33,23