„A zjednał był Pan Bóg wielką łaskę i przychylność Danielowi u przełożonego nad komorniki.”

Biblia Brzeska: Księga Daniela 1,9

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - V Księga Mojżesza 33,23

Nowa Biblia Gdańska

A o Naftalin powiedział: Naftali jest syty łaski i pełen błogosławieństwa WIEKUISTEGO; władaj Zachodem i Południem!
V Księga Mojżesza 33,23

Biblia Brzeska

Potym powiedział o Neftalimie: Neftali jest syt życznością, a napełnion błogosławieństwem Pańskiem, opanuje południe i zachód.
5 Księga Mojżeszowa 33,23

Biblia Gdańska (1632)

A do Neftalima rzekł: Neftali, nasycony przyjaźni i pełny błogosławieństwa Pańskiego, zachód i południe opanujesz.
5 Mojżeszowa 33,23

Biblia Gdańska (1881)

A do Neftalima rzekł: Neftali, nasycony przyjaźni i pełny błogosławieństwa Pańskiego, zachód i południe opanujesz.
5 Mojżeszowa 33,23

Biblia Tysiąclecia

Do Neftalego powiedział: Neftali łaską nasycony, pełen jest błogosławieństw Pana, morze i południe posiądzie.
Księga Powtórzonego Prawa 33,23

Biblia Warszawska

A o Naftalim rzekł: Naftali jest syty łaski I pełen błogosławieństwa Pana, zachodem i południem niech zawładnie.
V Księga Mojżeszowa 33,23

Biblia Jakuba Wujka

A Neftalemu rzekł: Neftali będzie używał obfitości i pełen będzie błogosławieństwa PANSKIEGO, morze i południe posiędzie.
Księga Powtórzonego Prawa 33,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A o Neftalim powiedział: Neftali, nasycony przychylnością i pełen błogosławieństwa PANA, posiądź zachód i południe.
Księga Powtórzonego Prawa 33,23

American Standard Version

And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, And full with the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.
Księga Powtórzonego Prawa 33,23

Clementine Vulgate

Et Nephthali dixit : [Nephthali abundantia perfruetur,et plenus erit benedictionibus Domini :mare et meridiem possidebit.]
Księga Powtórzonego Prawa 33,23

King James Version

And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.
Księga Powtórzonego Prawa 33,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And of Naphtali he said: -- O Naphtali, satisfied with pleasure, And full of the blessing of Jehovah, West and south possess thou.
Księga Powtórzonego Prawa 33,23

World English Bible

Of Naphtali he said, Naphtali, satisfied with favor, Full with the blessing of Yahweh, Possess you the west and the south.
Księga Powtórzonego Prawa 33,23

Westminster Leningrad Codex

וּלְנַפְתָּלִי אָמַר נַפְתָּלִי שְׂבַע רָצֹון וּמָלֵא בִּרְכַּת יְהוָה יָם וְדָרֹום יְרָשָׁה׃ ס
5 Księga Mojżeszowa 33,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić