Porównanie wersetów
King James Version - Księga Wyjścia 15,8
King James Version
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.Księga Wyjścia 15,8
Biblia Brzeska
A tchnieniem nozdrzy twoich, zebrały się wody, gdzie stanęły jako na kupie i zsiadły się głębokości wód w pośrzód morza.2 Księga Mojżeszowa 15,8
Biblia Gdańska (1632)
A tchnieniem nozdrzy twoich zebrały się wody; stanęły jako kupa ciekące wody, zsiadły się otchłani w pośród morza.2 Mojżeszowa 15,8
Biblia Gdańska (1881)
A tchnieniem nozdrzy twoich zebrały się wody; stanęły jako kupa ciekące wody, zsiadły się otchłani w pośród morza.2 Mojżeszowa 15,8
Biblia Tysiąclecia
Pod tchnieniem Twoich nozdrzy spiętrzyły się wody, żywioły płynne stanęły jak wały, w pośrodku morza zakrzepły przepaści.Księga Wyjścia 15,8
Biblia Warszawska
Pod tchnieniem twoich nozdrzy spiętrzyły się wody, strumienie stanęły jak wał, topiele zakrzepły w sercu morza.II Księga Mojżeszowa 15,8
Biblia Jakuba Wujka
A w duchu zapalczywości twojej zgromadziły się wody, stanęła woda płynąca, skupiły się głębokości w pośrzód morza.Księga Wyjścia 15,8
Nowa Biblia Gdańska
Zadęciem Twoich nozdrzy spiętrzyły się wody, nurty stanęły jak grobla, skrzepły tonie pośrodku morza.II Księga Mojżesza 15,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pod tchnieniem twoich nozdrzy zebrały się wody, cieknące wody stanęły jak wał i głębiny osiadły pośrodku morza.Księga Wyjścia 15,8
American Standard Version
And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.Księga Wyjścia 15,8
Clementine Vulgate
Et in spiritu furoris tui congregat sunt aqu :stetit unda fluens, congregata sunt abyssi in medio mari.Księga Wyjścia 15,8
Young's Literal Translation
And by the spirit of Thine anger Have waters been heaped together; Stood as a heap have flowings; Congealed have been depths In the heart of a sea.Księga Wyjścia 15,8
World English Bible
With the blast of your nostrils the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.Księga Wyjścia 15,8
Westminster Leningrad Codex
וּבְרוּחַ אַפֶּיךָ נֶעֶרְמוּ מַיִם נִצְּבוּ כְמֹו־נֵד נֹזְלִים קָפְאוּ תְהֹמֹת בְּלֶב־יָם׃2 Księga Mojżeszowa 15,8