Porównanie wersetów
King James Version - Księga Wyjścia 15,9
King James Version
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.Księga Wyjścia 15,9
Biblia Brzeska
Mówi nieprzyjaciel: Będę gonił i dogonię, będę dzielił łupy, a uczynię nad nimi dosyć umysłowi swemu, dobędę miecza, a ręką swą wytracę je.2 Księga Mojżeszowa 15,9
Biblia Gdańska (1632)
Mówił nieprzyjaciel: Będę gonił, dogonię; będę dzielił łupy; nasyci się ich dusza moja, dobędę miecza mojego, wygładzi je ręka moja.2 Mojżeszowa 15,9
Biblia Gdańska (1881)
Mówił nieprzyjaciel: Będę gonił, dogonię; będę dzielił łupy; nasyci się ich dusza moja, dobędę miecza mojego, wygładzi je ręka moja.2 Mojżeszowa 15,9
Biblia Tysiąclecia
Mówił nieprzyjaciel: Będę ścigał, pochwycę, zdobycz podzielę, nasycę mą duszę, miecza dobędę, ręka moja ich zetrze.Księga Wyjścia 15,9
Biblia Warszawska
Rzekł nieprzyjaciel: Będę ścigał, dosięgnę, będę dzielił łupy, nasyci się nimi dusza moja, dobędę miecza, zniszczy ich ręka moja.II Księga Mojżeszowa 15,9
Biblia Jakuba Wujka
Rzekł nieprzyjaciel: Będę gonił i pojmam, rozdzielę korzyści, nasyci się dusza moja, dobędę miecza mego i pobije je ręka moja.Księga Wyjścia 15,9
Nowa Biblia Gdańska
Wróg powiedział: Będę ich gonił; doścignę, rozdzielę łupy, nasyci się nimi moja dusza; obnażę mój miecz i wytępi ich moja ręka.II Księga Mojżesza 15,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nieprzyjaciel mówił: Będę ścigał, dogonię, będę dzielił łupy; nasyci się nimi moja dusza, dobędę swój miecz, zgładzi ich moja ręka.Księga Wyjścia 15,9
American Standard Version
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.Księga Wyjścia 15,9
Clementine Vulgate
Dixit inimicus : Persequar et comprehendam,dividam spolia, implebitur anima mea :evaginabo gladium meum, interficiet eos manus mea.Księga Wyjścia 15,9
Young's Literal Translation
The enemy said, I pursue, I overtake; I apportion spoil; Filled is my soul with them; I draw out my sword; My hand destroyeth them: --Księga Wyjścia 15,9
World English Bible
The enemy said, `I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil. My desire shall be satisfied on them. I will draw my sword, my hand shall destroy them.`Księga Wyjścia 15,9
Westminster Leningrad Codex
אָמַר אֹויֵב אֶרְדֹּף אַשִּׂיג אֲחַלֵּק שָׁלָל תִּמְלָאֵמֹו נַפְשִׁי אָרִיק חַרְבִּי תֹּורִישֵׁמֹו יָדִי׃2 Księga Mojżeszowa 15,9