Porównanie wersetów
King James Version - Księga Izajasza 4,4
King James Version
When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.Księga Izajasza 4,4
Biblia Brzeska
Tedy omyje Pan smród córek syjońskich, a oczyści krwie jerozolimskie z spośrzodku jego duchem sądu i duchem zapalenia.Księga Izajasza 4,4
Biblia Gdańska (1632)
Gdy omyje Pan plugastwo córek Syońskich, a krew Jeruzalemską opłócze z niego w duchu sądu, i w duchu zapalenia.Izajasz 4,4
Biblia Gdańska (1881)
Gdy omyje Pan plugastwo córek Syońskich, a krew Jeruzalemską opłócze z niego w duchu sądu, i w duchu zapalenia.Izajasz 4,4
Biblia Tysiąclecia
Gdy Pan obmyje brud Córy Syjońskiej i krew rozlaną oczyści wewnątrz Jeruzalem tchnieniem sądu i tchnieniem pożogi,Księga Izajasza 4,4
Biblia Warszawska
Gdy Pan zmyje brud córek syjońskich i usunie plamy krwi z Jeruzalemu tchnieniem sądu i tchnieniem zniszczenia,Księga Izajasza 4,4
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli omyje PAN plugastwa córek Syjon a krew Jeruzalem omyje z pośrzodku jego w duchu sądu i w duchu zapalenia.Księga Izajasza 4,4
Nowa Biblia Gdańska
Pan zmyje brud cór Cyonu i krew Jeruszalaim – wypłucze go z niego tchnieniem sądu oraz tchnieniem zniszczenia.Księga Izajasza 4,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy PAN obmyje brud córek Syjonu i oczyści duchem sądu i duchem wypalenia krew Jerozolimy z jej wnętrza.Księga Izajasza 4,4
American Standard Version
when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof, by the spirit of justice, and by the spirit of burning.Księga Izajasza 4,4
Clementine Vulgate
Si abluerit Dominus sordes filiarum Sion,et sanguinem Jerusalem laverit de medio ejus,in spiritu judicii, et spiritu ardoris.Księga Izajasza 4,4
Young's Literal Translation
If the Lord hath washed away The filth of daughters of Zion, And the blood of Jerusalem purgeth from her midst, By the spirit of judgment, and by the spirit of burning.Księga Izajasza 4,4
World English Bible
when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst of it, by the spirit of justice, and by the spirit of burning.Księga Izajasza 4,4
Westminster Leningrad Codex
אִם ׀ רָחַץ אֲדֹנָי אֵת צֹאַת בְּנֹות־צִיֹּון וְאֶת־דְּמֵי יְרוּשָׁלִַם יָדִיחַ מִקִּרְבָּהּ בְּרוּחַ מִשְׁפָּט וּבְרוּחַ בָּעֵר׃Księga Izajasza 4,4