„Pozdrówcie braci w Laodycei i Nymfasa, i zbór, który jest w jego domu.”

Biblia Przekład Toruński: List do Kolosan 4,15

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Izajasza 4,4

King James Version

When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
Księga Izajasza 4,4

Biblia Brzeska

Tedy omyje Pan smród córek syjońskich, a oczyści krwie jerozolimskie z spośrzodku jego duchem sądu i duchem zapalenia.
Księga Izajasza 4,4

Biblia Gdańska (1632)

Gdy omyje Pan plugastwo córek Syońskich, a krew Jeruzalemską opłócze z niego w duchu sądu, i w duchu zapalenia.
Izajasz 4,4

Biblia Gdańska (1881)

Gdy omyje Pan plugastwo córek Syońskich, a krew Jeruzalemską opłócze z niego w duchu sądu, i w duchu zapalenia.
Izajasz 4,4

Biblia Tysiąclecia

Gdy Pan obmyje brud Córy Syjońskiej i krew rozlaną oczyści wewnątrz Jeruzalem tchnieniem sądu i tchnieniem pożogi,
Księga Izajasza 4,4

Biblia Warszawska

Gdy Pan zmyje brud córek syjońskich i usunie plamy krwi z Jeruzalemu tchnieniem sądu i tchnieniem zniszczenia,
Księga Izajasza 4,4

Biblia Jakuba Wujka

Jeśli omyje PAN plugastwa córek Syjon a krew Jeruzalem omyje z pośrzodku jego w duchu sądu i w duchu zapalenia.
Księga Izajasza 4,4

Nowa Biblia Gdańska

Pan zmyje brud cór Cyonu i krew Jeruszalaim – wypłucze go z niego tchnieniem sądu oraz tchnieniem zniszczenia.
Księga Izajasza 4,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy PAN obmyje brud córek Syjonu i oczyści duchem sądu i duchem wypalenia krew Jerozolimy z jej wnętrza.
Księga Izajasza 4,4

American Standard Version

when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof, by the spirit of justice, and by the spirit of burning.
Księga Izajasza 4,4

Clementine Vulgate

Si abluerit Dominus sordes filiarum Sion,et sanguinem Jerusalem laverit de medio ejus,in spiritu judicii, et spiritu ardoris.
Księga Izajasza 4,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

If the Lord hath washed away The filth of daughters of Zion, And the blood of Jerusalem purgeth from her midst, By the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
Księga Izajasza 4,4

World English Bible

when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst of it, by the spirit of justice, and by the spirit of burning.
Księga Izajasza 4,4

Westminster Leningrad Codex

אִם ׀ רָחַץ אֲדֹנָי אֵת צֹאַת בְּנֹות־צִיֹּון וְאֶת־דְּמֵי יְרוּשָׁלִַם יָדִיחַ מִקִּרְבָּהּ בְּרוּחַ מִשְׁפָּט וּבְרוּחַ בָּעֵר׃
Księga Izajasza 4,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić