Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 27,41
King James Version
Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,Ewangelia Mateusza 27,41
Biblia Brzeska
Także przedniejszy kapłani z doktormi i z starszymi nagrawając mówili:Ewangelia św. Mateusza 27,41
Biblia Gdańska (1632)
Także i przedniejsi kapłani z nauczonymi w Piśmie, i z starszymi, naśmiewając się, mówili:Mateusza 27,41
Biblia Gdańska (1881)
Także i przedniejsi kapłani z nauczonymi w Piśmie, i z starszymi, naśmiewając się, mówili:Mateusza 27,41
Biblia Tysiąclecia
Podobnie arcykapłani z uczonymi w Piśmie i starszymi, szydząc, powtarzali:Ewangelia wg św. Mateusza 27,41
Biblia Warszawska
Podobnie i arcykapłani wraz z uczonymi w Piśmie i starszymi wyśmiewali się z niego i mówili:Ewangelia św. Mateusza 27,41
Biblia Jakuba Wujka
Także i przedniejszy kapłani z Doktorami i z starszymi, nagrawając, mówili:Ewangelia wg św. Mateusza 27,41
Nowa Biblia Gdańska
Podobnie i przedniejsi kapłani wraz z uczonymi w Piśmie, i ze starszymi, wyśmiewając się, mówili:Dobra Nowina spisana przez Mateusza 27,41
Biblia Przekład Toruński
Także i arcykapłani z uczonymi w Piśmie i ze starszymi szydząc z Niego, mówili:Ewangelia Mateusza 27,41
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Podobnie naczelni kapłani z uczonymi w Piśmie i starszymi, naśmiewając się, mówili:Ewangelia Mateusza 27,41
American Standard Version
In like manner also the chief priests mocking [him], with the scribes and elders, said,Ewangelia Mateusza 27,41
Clementine Vulgate
Similiter et principes sacerdotum illudentes cum scribis et senioribus dicebant :Ewangelia Mateusza 27,41
Textus Receptus NT
ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων ελεγονEwangelia Mateusza 27,41
Young's Literal Translation
And in like manner also the chief priests mocking, with the scribes and elders, said,Ewangelia Mateusza 27,41
World English Bible
Likewise the chief priests also mocking, with the scribes, the Pharisees, and the elders, said,Ewangelia Mateusza 27,41