„A Pan szedł przed nimi podczas dnia, jako słup obłoku, by ich prowadzić drogą, podczas nocy zaś jako słup ognia, aby im świecić, żeby mogli iść we dnie i w nocy.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Wyjścia 13,21

Porównanie wersetów
King James Version - 1 List Piotra 4,16

King James Version

Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.
1 List Piotra 4,16

Biblia Brzeska

Ale jesli jako krześcianin, niech się nie sroma, owszem niech chwali Boga w tej mierze.
1 List św. Piotra 4,16

Biblia Gdańska (1632)

Lecz jeźli cierpi jako chrześcijanin, niech się nie wstydzi, owszem niech chwali Boga w tej mierze .
1 Piotra 4,16

Biblia Gdańska (1881)

Lecz jeźli cierpi jako chrześcijanin, niech się nie wstydzi, owszem niech chwali Boga w tej mierze .
1 Piotra 4,16

Biblia Tysiąclecia

Jeżeli zaś [cierpi] jako chrześcijanin, niech się nie wstydzi, ale niech wychwala Boga w tym imieniu!
1 List św. Piotra 4,16

Biblia Warszawska

Wszakże jeśli cierpi jako chrześcijanin, niech tego nie uważa za hańbę, niech raczej tym imieniem wielbi Boga.
1 List św. Piotra 4,16

Biblia Jakuba Wujka

Lecz jeśli jako Chrześcijanin, niech się nie sroma, a niech chwali Boga w tym imieniu.
1 List św. Piotra 4,16

Nowa Biblia Gdańska

Ale niech cierpi jako chrystianin, niech się nie daje zawstydzać, lecz także i w tej części niechaj oddaje chwałę Bogu.
Pierwszy list spisany przez Piotra 4,16

Biblia Przekład Toruński

Jeśli natomiast ktoś cierpi jako chrześcijanin, niech nie będzie zawstydzany, ale niech w tej mierze oddaje chwałę Bogu.
1 List Piotra 4,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz jeśli cierpi jako chrześcijanin, niech się nie wstydzi, niech raczej chwali Boga z tego powodu.
I List Piotra 4,16

American Standard Version

but if [a man suffer] as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this name.
1 List Piotra 4,16

Clementine Vulgate

Si autem ut christianus, non erubescat : glorificet autem Deum in isto nomine :
1 List Piotra 4,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ει δε ως χριστιανος μη αισχυνεσθω δοξαζετω δε τον θεον εν τω μερει τουτω
1 List Piotra 4,16

Young's Literal Translation

and if as a Christian, let him not be ashamed; and let him glorify God in this respect;
1 List Piotra 4,16

World English Bible

But if one of you suffers for being a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.
1 List Piotra 4,16

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić