„A na stronie przedniej ku wschodowi było opon na pięćdziesiąt łokci.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Mojżeszowa 38,13

Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Kronik 15,25

King James Version

So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.
1 Księga Kronik 15,25

Biblia Brzeska

Tedy Dawid i starszy izraelscy i hetmani szli, a skrzynię przymierza Pańskiego z weselem prowadzili z domu Obededomowego.
1 Księga Kronik 15,25

Biblia Gdańska (1632)

A tak Dawid i starsi Izraelscy, i hetmani nad tysiącami szli, aby przeprowadzili skrzynię przymierza Pańskiego z domu Obededomowego z weselem.
1 Kronik 15,25

Biblia Gdańska (1881)

A tak Dawid i starsi Izraelscy, i hetmani nad tysiącami szli, aby przeprowadzili skrzynię przymierza Pańskiego z domu Obededomowego z weselem.
1 Kronik 15,25

Biblia Tysiąclecia

Wówczas to Dawid i starsi Izraela oraz wodzowie z wielką radością poszli, aby przenieść Arkę Przymierza Pańskiego z domu Obed-Edoma.
1 Księga Kronik 15,25

Biblia Warszawska

Poszli tedy Dawid i starsi izraelscy, i dowódcy oddziałów tysięcznych, aby w nastroju radosnym sprowadzić Skrzynię Przymierza Pańskiego z domu Obeda Edomczyka.
I Księga Kronik 15,25

Biblia Jakuba Wujka

A tak Dawid i wszytcy starszy Izraelscy i hetmani szli, aby przynieśli skrzynię przymierza PANSKIEGO z domu Obededom z radością.
1 Księga Kronik 15,25

Nowa Biblia Gdańska

Tak Dawid, starsi Israela i dowódcy nad tysiącami szli z weselem, by przeprowadzić Skrzynię Przymierza WIEKUISTEGO z domu Obed Edoma.
1 Kronik 15,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak więc Dawid, starsi Izraela i tysiącznicy wyruszyli, aby z radością przenieść arkę przymierza PANA z domu Obed-Edoma.
I Księga Kronik 15,25

American Standard Version

So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the house of Obed-edom with joy.
1 Księga Kronik 15,25

Clementine Vulgate

Igitur David, et omnes majores natu Isral, et tribuni, ierunt ad deportandam arcam fderis Domini de domo Obededom cum ltitia.
1 Księga Kronik 15,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And it is David, and the elders of Israel, and the heads of the thousands, who are going to bring up the ark of the covenant of Jehovah from the house of Obed-Edom with joy;
1 Księga Kronik 15,25

World English Bible

So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of Yahweh out of the house of Obed-edom with joy.
1 Księga Kronik 15,25

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי דָוִיד וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וְשָׂרֵי הָאֲלָפִים הַהֹלְכִים לְהַעֲלֹות אֶת־אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה מִן־בֵּית עֹבֵד־אֱדֹם בְּשִׂמְחָה׃ ס
1 Księga Kronik 15,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić