Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Wyjścia 3,5
Biblia Jakuba Wujka
A on do niego: Nie przystępuj sam, rozzuj buty z nóg twoich: miejsce bowiem, na którym stoisz, ziemia święta jest.Księga Wyjścia 3,5
Biblia Brzeska
Tedy mu rzekł: Nie chodź hajw blisko! Zzuj buty swe z nóg twoich, abowiem miejsce, na którym ty stoisz, jest ziemia święta.2 Księga Mojżeszowa 3,5
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł: Nie przystępuj sam; zzuj buty twe z nóg twoich: albowiem miejsce, na którem ty stoisz, ziemia święta jest.2 Mojżeszowa 3,5
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł: Nie przystępuj sam; zzuj buty twe z nóg twoich: albowiem miejsce, na którem ty stoisz, ziemia święta jest.2 Mojżeszowa 3,5
Biblia Tysiąclecia
Rzekł mu [Bóg]: Nie zbliżaj się tu! Zdejm sandały z nóg, gdyż miejsce, na którym stoisz, jest ziemią świętą.Księga Wyjścia 3,5
Biblia Warszawska
Wtedy rzekł: Nie zbliżaj się tu! Zdejm z nóg sandały swoje, bo miejsce, na którym stoisz, jest ziemią świętą.II Księga Mojżeszowa 3,5
Nowa Biblia Gdańska
I rzekł: Nie przychodź tutaj; zdejmij twoje obuwie z twych nóg, gdyż miejsce na którym stoisz jest ziemią świętą.II Księga Mojżesza 3,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy powiedział: Nie zbliżaj się tu. Zdejmij buty z nóg, bo miejsce, na którym stoisz, jest ziemią świętą.Księga Wyjścia 3,5
American Standard Version
And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.Księga Wyjścia 3,5
Clementine Vulgate
At ille : Ne appropies, inquit, huc : solve calceamentum de pedibus tuis : locus enim, in quo stas, terra sancta est.Księga Wyjścia 3,5
King James Version
And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.Księga Wyjścia 3,5
Young's Literal Translation
And He saith, `Come not near hither: cast thy shoes from off thy feet, for the place on which thou art standing is holy ground.`Księga Wyjścia 3,5
World English Bible
He said, "Don't come close. Take off your sandals from off your feet, for the place you are standing on is holy ground."Księga Wyjścia 3,5
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר אַל־תִּקְרַב הֲלֹם שַׁל־נְעָלֶיךָ מֵעַל רַגְלֶיךָ כִּי הַמָּקֹום אֲשֶׁר אַתָּה עֹומֵד עָלָיו אַדְמַת־קֹדֶשׁ הוּא׃2 Księga Mojżeszowa 3,5