Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Wyjścia 3,4
Biblia Jakuba Wujka
A widząc PAN, iż szedł patrzyć, zawołał go z pośrzodku krza i rzekł: Mojżeszu, Mojżeszu! Który odpowiedział: Owom ja.Księga Wyjścia 3,4
Biblia Brzeska
To gdy Pan obaczył, iż się on temu dziwować idzie, tedy nań zawołał Bóg z pośrzód krza onego, mówiąc: Mojżeszu, Mojżeszu! A on się ozwał: Otom ja.2 Księga Mojżeszowa 3,4
Biblia Gdańska (1632)
A widząc Pan, iż szedł patrzać, zawołał nań Bóg z pośrodku onego krza, mówiąc: Mojżeszu, Mojżeszu! A on odpowiedział: Otom ja.2 Mojżeszowa 3,4
Biblia Gdańska (1881)
A widząc Pan, iż szedł patrzać, zawołał nań Bóg z pośrodku onego krza, mówiąc: Mojżeszu, Mojżeszu! A on odpowiedział: Otom ja.2 Mojżeszowa 3,4
Biblia Tysiąclecia
Gdy zaś Pan ujrzał, że [Mojżesz] podchodził, żeby się przyjrzeć, zawołał ⟨Bóg do⟩ niego ze środka krzewu: Mojżeszu, Mojżeszu! On zaś odpowiedział: Oto jestem.Księga Wyjścia 3,4
Biblia Warszawska
Gdy Pan widział, że podchodzi, aby zobaczyć, zawołał nań Bóg spośród krzewu i rzekł: Mojżeszu! Mojżeszu! A on odpowiedział: Oto jestem!II Księga Mojżeszowa 3,4
Nowa Biblia Gdańska
A WIEKUISTY widział, że to poszedł zobaczyć. Bóg też zawołał do niego spośród cierniska, mówiąc: Mojżeszu, Mojżeszu! Więc odpowiedział: Oto jestem.II Księga Mojżesza 3,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy PAN widział, że podchodził, aby to zobaczyć, zawołał do niego Bóg ze środka tego krzewu: Mojżeszu, Mojżeszu! A on odpowiedział: Oto jestem.Księga Wyjścia 3,4
American Standard Version
And when Jehovah saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.Księga Wyjścia 3,4
Clementine Vulgate
Cernens autem Dominus quod pergeret ad videndum, vocavit eum de medio rubi, et ait : Moyses, Moyses. Qui respondit : Adsum.Księga Wyjścia 3,4
King James Version
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.Księga Wyjścia 3,4
Young's Literal Translation
and Jehovah seeth that he hath turned aside to see, and God calleth unto him out of the midst of the bush, and saith, `Moses, Moses;` and he saith, `Here [am] I.`Księga Wyjścia 3,4
World English Bible
When Yahweh saw that he turned aside to see, God called to him out of the midst of the bush, and said, "Moses! Moses!" He said, "Here I am."Księga Wyjścia 3,4
Westminster Leningrad Codex
וַיַּרְא יְהוָה כִּי סָר לִרְאֹות וַיִּקְרָא אֵלָיו אֱלֹהִים מִתֹּוךְ הַסְּנֶה וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה מֹשֶׁה וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי׃2 Księga Mojżeszowa 3,4