„Widzisz, że wiara współdziałała z jego uczynkami i przez uczynki wiara stała się doskonała.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List Jakuba 2,22

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Jana 16,15

Biblia Jakuba Wujka

Wszytko, cokolwiek ma Ociec, moje jest. Dlategom powiedział, że z mego weźmie, a wam opowie.
Ewangelia wg św. Jana 16,15

Biblia Brzeska

Wszytki rzeczy, które ma Ociec, moje są; i dla tegożem powiedział, że z mego weźmie, co wam opowiedać będzie.
Ewangelia św. Jana 16,15

Biblia Gdańska (1632)

Wszystko, co ma Ojciec, moje jest; dlategom rzekł: Że z mego weźmie, a wam opowie.
Jana 16,15

Biblia Gdańska (1881)

Wszystko, co ma Ojciec, moje jest; dlategom rzekł: Że z mego weźmie, a wam opowie.
Jana 16,15

Biblia Tysiąclecia

Wszystko, co ma Ojciec, jest moje. Dlatego powiedziałem, że z mojego weźmie i wam objawi.
Ewangelia wg św. Jana 16,15

Biblia Warszawska

Wszystko, co ma Ojciec, moje jest; dlatego rzekłem, że z mego weźmie i wam oznajmi.
Ewangelia św. Jana 16,15

Nowa Biblia Gdańska

Wszystko, cokolwiek ma Ojciec, jest moje; dlatego powiedziałem, że z mego bierze i wam oznajmi.
Dobra Nowina spisana przez Jana 16,15

Biblia Przekład Toruński

Wszystko, to co ma Ojciec, jest moje; dlatego powiedziałem, że z mego weźmie, i wam oznajmi.
Ewangelia Jana 16,15

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wszystko, co ma Ojciec, jest moje. Dlatego powiedziałem, że weźmie z mojego i wam oznajmi.
Ewangelia Jana 16,15

American Standard Version

All things whatsoever the Father hath are mine: therefore said I, that he taketh of mine, and shall declare [it] unto you.
Ewangelia Jana 16,15

Clementine Vulgate

Omnia qucumque habet Pater, mea sunt. Propterea dixi : quia de meo accipiet, et annuntiabit vobis.
Ewangelia Jana 16,15

King James Version

All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.
Ewangelia Jana 16,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

παντα οσα εχει ο πατηρ εμα εστιν δια τουτο ειπον οτι εκ του εμου ληψεται και αναγγελει υμιν
Ewangelia Jana 16,15

Young's Literal Translation

`All things, as many as the Father hath, are mine; because of this I said, That of mine He will take, and will tell to you;
Ewangelia Jana 16,15

World English Bible

All things whatever the Father has are mine; therefore I said that he takes of mine, and will declare it to you.
Ewangelia Jana 16,15

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić