„PAN cierpliwy a wielkiej mocy, a oczyściając nie uczyni niewinnym; PAN - w burzej i w wichrze drogi jego, a mgły proch nóg jego.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Nahuma 1,3

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Sędziów 3,1

Biblia Gdańska (1632)

A teć są narody, które pozostawił Pan, aby kusił przez nie Izraela, wszystkie, którzy nie wiedzieli o żadnych walkach Chananejskich;
Sędziów 3,1

Biblia Brzeska

A tyć są narody, które pozostawił Pan, aby przez nie pokuszał Izraelczyków wszytkich, którzy nie wiedzieli o onych walkach chananejskich.
Księga Sędziów 3,1

Biblia Gdańska (1881)

A teć są narody, które pozostawił Pan, aby kusił przez nie Izraela, wszystkie, którzy nie wiedzieli o żadnych walkach Chananejskich;
Sędziów 3,1

Biblia Tysiąclecia

A oto narody, którym Pan pozwolił pozostać, aby wystawić przez nie na próbę Izraela, wszystkich tych, którzy nie doświadczyli żadnej wojny z Kananejczykami -
Księga Sędziów 3,1

Biblia Warszawska

A to są narody, które Pan pozostawił w spokoju, aby przez nie doświadczyć Izraela, tych wszystkich, którzy już nie wiedzieli o wszystkich wojnach o Kanaan,
Księga Sędziów 3,1

Biblia Jakuba Wujka

Te są narody, które PAN zostawił, aby przez nie ćwiczył Izraela i wszytkich, którzy nie wiedzieli o walkach Chananejczyków,
Księga Sędziów 3,1

Nowa Biblia Gdańska

Oto ludy, które zostawił WIEKUISTY, by doświadczyć nimi Israelitów – mianowicie wszystkie te, co nie zaznały licznych wojen o Kanaan;
Księga Sędziów 3,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A oto narody, które PAN pozostawił, aby przez nie doświadczyć Izraela, czyli tych wszystkich, którzy nie zaznali żadnych wojen o Kanaan;
Księga Sędziów 3,1

American Standard Version

Now these are the nations which Jehovah left, to prove Israel by them, even as many [of Israel] as had not known all the wars of Canaan;
Księga Sędziów 3,1

Clementine Vulgate

H sunt gentes quas Dominus dereliquit, ut erudiret in eis Isralem, et omnes qui non noverant bella Chananorum :
Księga Sędziów 3,1

King James Version

Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;
Księga Sędziów 3,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And these [are] the nations which Jehovah left, to try Israel by them, all who have not known all the wars of Canaan;
Księga Sędziów 3,1

World English Bible

Now these are the nations which Yahweh left, to prove Israel by them, even as many [of Israel] as had not known all the wars of Canaan;
Księga Sędziów 3,1

Westminster Leningrad Codex

וְאֵלֶּה הַגֹּויִם אֲשֶׁר הִנִּיחַ יְהוָה לְנַסֹּות בָּם אֶת־יִשְׂרָאֵל אֵת כָּל־אֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּ אֵת כָּל־מִלְחֲמֹות כְּנָעַן׃
Księga Sędziów 3,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić