„Której rzekła Noemi: Oto się wróciła jątrew twoja do ludu swego i do bogów swoich, idź z nią.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Rut 1,15

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Psalmów 106,20

Biblia Gdańska (1632)

I odmienili chwałę swą w podobieństwo wołu, jedzącego trawę.
Psalmów 106,20

Biblia Brzeska

I odmienili chwałę swą w podobieństwo wołu jedzącego trawę.
Księga Psalmów 106,20

Biblia Gdańska (1881)

I odmienili chwałę swą w podobieństwo wołu, jedzącego trawę.
Psalmów 106,20

Biblia Tysiąclecia

Zamienili swą Chwałę na wizerunek cielca jedzącego siano.
Księga Psalmów 106,20

Biblia Warszawska

Zamienili chwałę Boga swego Na obraz wołu jedzącego trawę.
Księga Psalmów 106,20

Biblia Jakuba Wujka

I przemienili chwałę swą w podobieństwo cielca jedzącego trawę.
Księga Psalmów 106,20

Nowa Biblia Gdańska

Zamienili podmiot swej czci na wyobrażenie byka, co je trawę.
Księga Psalmów 106,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zamienili swą chwałę na podobieństwo wołu jedzącego trawę.
Księga Psalmów 106,20

American Standard Version

Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass.
Księga Psalmów 106,20

Clementine Vulgate

Misit verbum suum, et sanavit eos,et eripuit eos de interitionibus eorum.
Księga Psalmów 106,20

King James Version

Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
Księga Psalmów 106,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And change their Honour Into the form of an ox eating herbs.
Księga Psalmów 106,20

World English Bible

Thus they exchanged their glory For an image of a bull that eats grass.
Księga Psalmów 106,20

Westminster Leningrad Codex

וַיָּמִירוּ אֶת־כְּבֹודָם בְּתַבְנִית ור אֹכֵל עֵשֶׂב׃
Księga Psalmów 106,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić