Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Psalmów 106,21
Biblia Gdańska (1632)
Zapomnieli na Boga, wybawiciela swego, który czynił wielkie rzeczy w Egipcie;Psalmów 106,21
Biblia Brzeska
Zapomnieli Boga, wybawiciela swego, który czynił zacne rzeczy w Egiptcie.Księga Psalmów 106,21
Biblia Gdańska (1881)
Zapomnieli na Boga, wybawiciela swego, który czynił wielkie rzeczy w Egipcie;Psalmów 106,21
Biblia Tysiąclecia
Zapomnieli o Bogu, który ich ocalił, który wielkich rzeczy dokonał w Egipcie,Księga Psalmów 106,21
Biblia Warszawska
Zapomnieli o Bogu, wybawicielu swoim, Który wielkich dzieł dokonał w Egipcie,Księga Psalmów 106,21
Biblia Jakuba Wujka
Zapomnieli Boga, który je zbawił, który czynił wielkie rzeczy w Egipcie,Księga Psalmów 106,21
Nowa Biblia Gdańska
Zapomnieli swojego wybawcę – Boga, który w Micraim wypełnił wielkie dzieła;Księga Psalmów 106,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zapomnieli o Bogu, swoim wybawcy, który dokonywał wielkich czynów w Egipcie;Księga Psalmów 106,21
American Standard Version
They forgat God their Saviour, Who had done great things in Egypt,Księga Psalmów 106,21
Clementine Vulgate
Confiteantur Domino misericordi ejus,et mirabilia ejus filiis hominum.Księga Psalmów 106,21
King James Version
They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;Księga Psalmów 106,21
Young's Literal Translation
They have forgotten God their saviour, The doer of great things in Egypt,Księga Psalmów 106,21
World English Bible
They forgot God, their Savior, Who had done great things in Egypt,Księga Psalmów 106,21