Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jana 10,6
Biblia Gdańska (1632)
Tę im przypowieść Jezus powiedział; lecz oni nie zrozumieli tego, co im mówił.Jana 10,6
Biblia Brzeska
To podobieństwo powiedał im Jezus; lecz oni nie rozumieli tego, co im powiedał.Ewangelia św. Jana 10,6
Biblia Gdańska (1881)
Tę im przypowieść Jezus powiedział; lecz oni nie zrozumieli tego, co im mówił.Jana 10,6
Biblia Tysiąclecia
Tę przypowieść opowiedział im Jezus, lecz oni nie pojęli znaczenia tego, co im mówił.Ewangelia wg św. Jana 10,6
Biblia Warszawska
Tę przypowieść powiedział im Jezus, lecz oni nie zrozumieli tego, co im mówił.Ewangelia św. Jana 10,6
Biblia Jakuba Wujka
Tę przypowieść powiedział im Jezus, lecz oni nie zrozumieli, co im powiadał.Ewangelia wg św. Jana 10,6
Nowa Biblia Gdańska
Taką przypowieść powiedział im Jezus; ale oni nie zrozumieli czym było to, co im mówił.Dobra Nowina spisana przez Jana 10,6
Biblia Przekład Toruński
Taką przypowieść powiedział im Jezus; lecz oni nie zrozumieli tego, co im mówił.Ewangelia Jana 10,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tę przypowieść powiedział im Jezus, lecz oni nie zrozumieli tego, co im mówił.Ewangelia Jana 10,6
American Standard Version
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.Ewangelia Jana 10,6
Clementine Vulgate
Hoc proverbium dixit eis Jesus : illi autem non cognoverunt quid loqueretur eis.Ewangelia Jana 10,6
King James Version
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.Ewangelia Jana 10,6
Textus Receptus NT
ταυτην την παροιμιαν ειπεν αυτοις ο ιησους εκεινοι δε ουκ εγνωσαν τινα ην α ελαλει αυτοιςEwangelia Jana 10,6
Young's Literal Translation
This similitude spake Jesus to them, and they knew not what the things were that he was speaking to them;Ewangelia Jana 10,6
World English Bible
Jesus spoke this parable to them, but they didn't understand what he was telling them.Ewangelia Jana 10,6