„I rozpoczął swoją przypowieść tymi słowy: Wypowiedź Balaama, syna Beora, wypowiedź człowieka, który ma otwarte oczy;”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Liczb 24,15

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Mojżeszowa 26,8

Biblia Gdańska (1632)

I stało się, gdy tam mieszkał przez nie mało dni, że wyglądał Abimelech, król Filistyński, oknem, i ujrzał, że Izaak żartował z Rebeką, żoną swą.
1 Mojżeszowa 26,8

Biblia Brzeska

I przytrefiło się, gdy tam mieszkał przez czas niemały, iż Abimelech, król filistyński, wyglądał oknem i wypatrzył Izaaka, a on żartował z żoną swą Rebeką.
1 Księga Mojżeszowa 26,8

Biblia Gdańska (1881)

I stało się, gdy tam mieszkał przez nie mało dni, że wyglądał Abimelech, król Filistyński, oknem, i ujrzał, że Izaak żartował z Rebeką, żoną swą.
1 Mojżeszowa 26,8

Biblia Tysiąclecia

Gdy tak mieszkał tam dłuższy czas, pewnego razu Abimelek, król filistyński, wyglądając przez okno, dostrzegł Izaaka uśmiechającego się czule do Rebeki jako do żony.
Księga Rodzaju 26,8

Biblia Warszawska

A gdy przebywał tam przez dłuższy czas, wyglądał raz oknem Abimelech, król filistyński, i zobaczył, że Izaak pieścił Rebekę, żonę swoją.
I Księga Mojżeszowa 26,8

Biblia Jakuba Wujka

A gdy minęło dni wiele, a tamże mieszkał, wyglądając Abimelech, król Palestyński, oknem, ujźrzał go żartującego z Rebeką, żoną swoją.
Księga Rodzaju 26,8

Nowa Biblia Gdańska

Ale kiedy już przeżył tam dłuższy czas, Abimelech, król Pelisztinów wyjrzał oknem i spostrzegł - a oto Ic'hak bawi się ze swą żoną Ribką.
I Księga Mojżesza 26,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy mieszkał tam już dłuższy czas, król Filistynów Abimelek wyjrzał przez okno i zobaczył, że Izaak pieścił swą żonę Rebekę.
Księga Rodzaju 26,8

American Standard Version

And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.
Księga Rodzaju 26,8

Clementine Vulgate

Cumque pertransissent dies plurimi, et ibidem moraretur, prospiciens Abimelech rex Palstinorum per fenestram, vidit eum jocantem cum Rebecca uxore sua.
Księga Rodzaju 26,8

King James Version

And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.
Księga Rodzaju 26,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And it cometh to pass, when the days have been prolonged to him there, that Abimelech king of the Philistines looketh through the window, and seeth, and lo, Isaac is playing with Rebekah his wife.
Księga Rodzaju 26,8

World English Bible

It happened, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was caressing Rebekah, his wife.
Księga Rodzaju 26,8

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי כִּי אָרְכוּ־לֹו שָׁם הַיָּמִים וַיַּשְׁקֵף אֲבִימֶלֶךְ מֶלֶךְ פְּלִשְׁתִּים בְּעַד הַחַלֹּון וַיַּרְא וְהִנֵּה יִצְחָק מְצַחֵק אֵת רִבְקָה אִשְׁתֹּו׃
1 Księga Mojżeszowa 26,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić