„Czy możesz dać koniowi moc? Czy rżeniem ozdobiłeś jego szyję?”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Hioba 39,19

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Jana 16,24

Clementine Vulgate

Usque modo non petistis quidquam in nomine meo : petite, et accipietis, ut gaudium vestrum sit plenum.
Ewangelia Jana 16,24

Biblia Brzeska

Do tego czasu jeszczeście ni ocz nie prosili w imię moje. Proścież, a weźmiecie, aby wesele wasze było doskonałe.
Ewangelia św. Jana 16,24

Biblia Gdańska (1632)

Dotąd o niceście nie prosili w imieniu mojem; proścież, a weźmiecie, aby radość wasza była doskonała.
Jana 16,24

Biblia Gdańska (1881)

Dotąd o niceście nie prosili w imieniu mojem; proścież, a weźmiecie, aby radość wasza była doskonała.
Jana 16,24

Biblia Tysiąclecia

Do tej pory o nic nie prosiliście w imię moje: Proście, a otrzymacie, aby radość wasza była pełna.
Ewangelia wg św. Jana 16,24

Biblia Warszawska

Dotąd o nic nie prosiliście w imieniu moim; proście, a weźmiecie, aby radość wasza była zupełna.
Ewangelia św. Jana 16,24

Biblia Jakuba Wujka

Dotychmiast ni oczeście nie prosili w imię moje. Proście, a weźmiecie: aby radość wasza była pełna.
Ewangelia wg św. Jana 16,24

Nowa Biblia Gdańska

Do teraz o nic nie prosiliście w moim Imieniu; proście, a otrzymacie, aby wasza radość była nasycona.
Dobra Nowina spisana przez Jana 16,24

Biblia Przekład Toruński

Aż do teraz o nic nie prosiliście w moim imieniu; proście, a otrzymacie, aby radość wasza była pełna.
Ewangelia Jana 16,24

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dotąd o nic nie prosiliście w moje imię. Proście, a otrzymacie, aby wasza radość była pełna.
Ewangelia Jana 16,24

American Standard Version

Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be made full.
Ewangelia Jana 16,24

King James Version

Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
Ewangelia Jana 16,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εως αρτι ουκ ητησατε ουδεν εν τω ονοματι μου αιτειτε και ληψεσθε ινα η χαρα υμων η πεπληρωμενη
Ewangelia Jana 16,24

Young's Literal Translation

till now ye did ask nothing in my name; ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
Ewangelia Jana 16,24

World English Bible

Until now, you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be made full.
Ewangelia Jana 16,24

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić