Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Jozuego 13,27
Biblia Brzeska
Też i w dolinie Betaram, i Betnemra, i Sokkot, i Safon, ostatek królestwa Sehona, króla hesebońskiego nad Jordanem z granicami jego aż do końca Morza Ceneret za Jordanem ku wschodu słońca.Księga Jozuego 13,27
Biblia Gdańska (1632)
W dolinie też Beram, i Betnimra, i Sochot, i Safon, ostatek królestwa Sehona, króla Hesebońskiego, Jordan i pogranicze jego aż do końca morza Cynneret za Jordanem na wschód słońca.Jozuego 13,27
Biblia Gdańska (1881)
W dolinie też Beram, i Betnimra, i Sochot, i Safon, ostatek królestwa Sehona, króla Hesebońskiego, Jordan i pogranicze jego aż do końca morza Cynneret za Jordanem na wschód słońca.Jozuego 13,27
Biblia Tysiąclecia
a w dolinie Bet-Haram, Bet-Nimra, Sukkot i Safon, resztę królestwa Sichona, króla Cheszbonu, Jordan i jego okolice aż do krańców morza Kinneret po wschodniej stronie Jordanu.Księga Jozuego 13,27
Biblia Warszawska
W dolinie zaś Bet-Haram, Bet-Nimra, Sukkot i Safon, resztę królestwa Sychona, króla Cheszbonu, Jordan i jego nabrzeże aż do krańca jeziora Kinneret z tamtej strony Jordanu, na wschodzie.Księga Jozuego 13,27
Biblia Jakuba Wujka
W dolinie też Betaran i Betnemra, i Sokot, i Safon, ostatnią część królestwa Sehon, króla Hesebon: tego też granica jest Jordan aż do ostatniej części morza Ceneret za Jordanem ku wschodniej stronie.Księga Jozuego 13,27
Nowa Biblia Gdańska
Następnie w kotlinie Jardenu: Beth Haram, Beth Nimra, Sukoth i Cafon, reszta królestwa Sychona - króla Heszbonu, z Jardenem jako granicą, aż do południowego krańca jeziora Kinnereth, po drugiej stronie Jardenu, ku wschodowi.Księga Jezusa, syna Nuna 13,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W dolinie zaś: Bet-Haram, Bet-Nimra, Sukkot i Safon, resztę królestwa Sichona, króla Cheszbonu, Jordan i jego pogranicze aż do końca morza Kinneret po wschodniej stronie Jordanu.Księga Jozuego 13,27
American Standard Version
and in the valley, Beth-haram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, the Jordan and the border [thereof], unto the uttermost part of the sea of Chinnereth beyond the Jordan eastward.Księga Jozuego 13,27
Clementine Vulgate
In valle quoque Betharan, et Bethnemra, et Socoth, et Saphon reliquam partem regni Sehon regis Hesebon : hujus quoque finis, Jordanis est, usque ad extremam partem maris Cenereth trans Jordanem ad orientalem plagam.Księga Jozuego 13,27
King James Version
And in the valley, Betharam, and Bethnimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and his border, even unto the edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan eastward.Księga Jozuego 13,27
Young's Literal Translation
and in the valley, Beth-Aram, and Beth-Nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, the Jordan and [its] border, unto the extremity of the sea of Chinnereth, beyond the Jordan, eastward.Księga Jozuego 13,27
World English Bible
and in the valley, Beth-haram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, the Jordan and the border [of it], to the uttermost part of the sea of Chinnereth beyond the Jordan eastward.Księga Jozuego 13,27
Westminster Leningrad Codex
וּבָעֵמֶק בֵּית הָרָם וּבֵית נִמְרָה וְסֻכֹּות וְצָפֹון יֶתֶר מַמְלְכוּת סִיחֹון מֶלֶךְ חֶשְׁבֹּון הַיַּרְדֵּן וּגְבֻל עַד־קְצֵה יָם־כִּנֶּרֶת עֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרָחָה׃Księga Jozuego 13,27