Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Jana 9,29
Biblia Brzeska
Myć wiemy, że Bóg z Mojżeszem mówił, a ten skądby był, nie wiemy.Ewangelia św. Jana 9,29
Biblia Tysiąclecia
My wiemy, że Bóg przemówił do Mojżesza. Co do Niego zaś nie wiemy, skąd pochodzi.Ewangelia wg św. Jana 9,29
Biblia Warszawska
My wiemy, że Bóg mówił do Mojżesza, lecz skąd Ten pochodzi, nie wiemy.Ewangelia św. Jana 9,29
Biblia Jakuba Wujka
My wiemy, że Bóg do Mojżesza mówił, lecz tego, skąd by był, nie wiemy.Ewangelia wg św. Jana 9,29
Nowa Biblia Gdańska
My wiemy, że Bóg przemówił do Mojżesza; ale nie wiemy skąd jest tamten.Dobra Nowina spisana przez Jana 9,29
Biblia Przekład Toruński
My wiemy, że Bóg mówił do Mojżesza; lecz Ten, nie wiemy skąd jest.Ewangelia Jana 9,29
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
My wiemy, że Bóg mówił do Mojżesza, lecz skąd on jest, nie wiemy.Ewangelia Jana 9,29
American Standard Version
We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.Ewangelia Jana 9,29
Clementine Vulgate
Nos scimus quia Moysi locutus est Deus ; hunc autem nescimus unde sit.Ewangelia Jana 9,29
King James Version
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.Ewangelia Jana 9,29
Textus Receptus NT
ημεις οιδαμεν οτι μωση λελαληκεν ο θεος τουτον δε ουκ οιδαμεν ποθεν εστινEwangelia Jana 9,29
Young's Literal Translation
we have known that God hath spoken to Moses, but this one -- we have not known whence he is.`Ewangelia Jana 9,29
World English Bible
We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don't know where he comes from."Ewangelia Jana 9,29