„Imię świętości wychwalać będą i wielkość Jego dzieł opowiadać.”

Biblia Tysiąclecia: Mądrość Syracha 17,10

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Jana 10,14

Biblia Gdańska (1881)

Jam jest on pasterz dobry i znam moje, a moje mię też znają.
Jana 10,14

Biblia Brzeska

Jamci jest on pastyrz dobry i znam owieczki moje, a moje też mnie znają.
Ewangelia św. Jana 10,14

Biblia Gdańska (1632)

Jam jest on pasterz dobry i znam moje, a moje mię też znają.
Jana 10,14

Biblia Tysiąclecia

Ja jestem dobrym pasterzem i znam owce moje, a moje Mnie znają,
Ewangelia wg św. Jana 10,14

Biblia Warszawska

Ja jestem dobry pasterz i znam swoje owce, i moje mnie znają.
Ewangelia św. Jana 10,14

Biblia Jakuba Wujka

Jam jest pasterz dobry i znam moje, i znają mię moje.
Ewangelia wg św. Jana 10,14

Nowa Biblia Gdańska

Ja jestem dobrym pasterzem, znam moje i one mnie znają.
Dobra Nowina spisana przez Jana 10,14

Biblia Przekład Toruński

Ja jestem dobrym pasterzem i znam swoje owce, i moje owce mnie znają,
Ewangelia Jana 10,14

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ja jestem dobrym pasterzem i znam moje owce, a moje mnie znają.
Ewangelia Jana 10,14

American Standard Version

I am the good shepherd; and I know mine own, and mine own know me,
Ewangelia Jana 10,14

Clementine Vulgate

Ego sum pastor bonus : et cognosco meas, et cognoscunt me me.
Ewangelia Jana 10,14

King James Version

I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.
Ewangelia Jana 10,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εγω ειμι ο ποιμην ο καλος και γινωσκω τα εμα και γινωσκομαι υπο των εμων
Ewangelia Jana 10,14

Young's Literal Translation

`I am the good shepherd, and I know my [sheep], and am known by mine,
Ewangelia Jana 10,14

World English Bible

I am the good shepherd. I know my own, and I`m known by my own;
Ewangelia Jana 10,14

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić