Nowa Biblia Gdańska
Księga: Dobra Nowina spisana przez Jana 10:1
Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, kto nie wchodzi do zagrody owiec przez bramę, lecz wchodzi inną drogą, ten jest oszustem i rabusiem;
Temu odźwierny otwiera, a owce słuchają jego głosu; i po imieniu woła swoje owce oraz je wyprowadza.
Zaś za obcym[1] nie pójdą, ale uciekną od niego, bowiem nie znają głosu obcych.
Przypisy
- [1]Także: wrogim, należącym do kogoś innego.
Ja jestem bramą; jeśli ktoś przyjdzie przeze mnie - będzie zbawiony, i wejdzie, wyruszy oraz znajdzie pastwisko.
Złodziej nie przychodzi inaczej, lecz aby wykradł, zabił i zgubił - ja przyszedłem by miały życie i miały pod dostatkiem.
Ja jestem dobry pasterz. Dobry pasterz składa[1] swe życie za owce.
Przypisy
- [1]Także: wyznacza, deponuje.
Najemnik i ten, co nie jest pasterzem, którego trzoda nie jest własna, widząc przychodzącego wilka, opuszcza owce i ucieka, a wilk je porywa oraz rozprasza owce.
Zaś najemnik ucieka, bo jest pracownikiem najemnym oraz nie martwi się[1] o owce.
Przypisy
- [1]Także: troszczy się, stara się, dba, przejmuje się.
Mam także inną trzodę, która nie jest z tej owczarni - i tamte trzeba mi przyprowadzić; a będą słuchać mojego głosu i będzie jedno stado oraz jeden pasterz.
Dlatego miłuje mnie Ojciec, bo ja daję me życie, abym je znowu odebrał[1].
Przypisy
- [1]Także: otrzymał, przyjął; wziął za żonę.
Nikt go ode mnie nie bierze, lecz ja daję je z samego siebie; mam siłę je dać i mam możność je znowu otrzymać; to polecenie otrzymałem od mego Ojca.
Więc obstąpili go Żydzi i mu mówili: Aż do jakiego czasu odrzucasz[1] nasze serca? Jeśli ty jesteś Chrystusem, powiedz nam to otwarcie.
Przypisy
- [1]Także: usuwasz; podnosisz, unosisz wzwyż.
Jezus im odpowiedział: Powiedziałem wam, a nie wierzycie; dzieła, które ja robię w Imieniu mojego Ojca - to one o mnie świadczą.
A ja im daję życie wieczne, zatem nie zginą na wieczność; także nikt ich nie wyrwie z mojej ręki.
Mój Ojciec, który mi je dał, jest większy od wszystkich i nikt nie może ich wyrwać z ręki mojego Ojca.
Jezus im odpowiedział: Przedstawiłem wam wiele szlachetnych uczynków od mego Ojca; z powodu którego z tych uczynków mnie kamienujecie?
Odpowiedzieli mu Żydzi, mówiąc: Nie kamienujemy cię za dobry uczynek, ale za bluźnierstwo; że ty, będąc człowiekiem, samego siebie czynisz Bogiem.
Jezus im odpowiedział: Czy nie jest napisane w waszym Prawie: Ja powiedziałem: Jesteście bogami ?
Jeśli tamtych, do których było słowo Boga, nazwał bogami, a Pismo nie może zostać unieważnione[1];
Przypisy
- [1]Także: rozwiązane, zniszczone, zniesione, przekroczone.
Dlaczego temu, którego Ojciec uczynił świętym oraz posłał na świat, wy mówicie: Bluźnisz; ponieważ powiedziałem: Jestem Synem Boga?
Zaś jeśli czynię i jeśli mi nie wierzycie - wierzcie dziełom, byście poznali oraz mogli uwierzyć, że Ojciec jest we mnie, a ja w Nim.
I znowu odszedł na drugą stronę Jordanu[1], na miejsce gdzie był Jan, który przedtem chrzcił, i tam mieszkał.
Przypisy
- [1]Z greckiego; z hebrajskiego Jardenu.
Więc wielu przychodziło do niego i mówili: Wprawdzie Jan nie uczynił żadnego cudu, ale prawdziwe było wszystko, cokolwiek Jan o nim powiedział.