„Dlatego przyjmujcie siebie nawzajem, jak i Chrystus przyjął nas do chwały Boga.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List do Rzymian 15,7

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Rodzaju 49,4

Young's Literal Translation

Unstable as water, thou art not abundant; For thou hast gone up thy father`s bed; Then thou hast polluted: My couch he went up!
Księga Rodzaju 49,4

Biblia Brzeska

Rozpływając się jako woda, zacnem nie będziesz, abowiemeś się targnął na łoże ojca swego, a splugawiłeś pościel moję, a dlategoż twe dostojeństwo zginęło.
1 Księga Mojżeszowa 49,4

Biblia Gdańska (1632)

Spłyniesz jako woda: nie będziesz zacnym, boś wstąpił na łoże ojca twego, i splugawiłeś łoże moje, i zginęło dostojeństwo twoje.
1 Mojżeszowa 49,4

Biblia Gdańska (1881)

Spłyniesz jako woda: nie będziesz zacnym, boś wstąpił na łoże ojca twego, i splugawiłeś łoże moje, i zginęło dostojeństwo twoje.
1 Mojżeszowa 49,4

Biblia Tysiąclecia

Kipiałeś jak woda: nie będziesz już górował, bo wszedłeś do łoża twego ojca, wchodząc zbezcześciłeś moje łoże!
Księga Rodzaju 49,4

Biblia Warszawska

Burzliwyś jak woda, ale nie będziesz miał pierwszeństwa, boś wszedł na łoże ojca swego; splugawiłeś wówczas moje posłanie, na które wszedłeś.
I Księga Mojżeszowa 49,4

Biblia Jakuba Wujka

Wylaneś jako woda, nie rość! Boś wstąpił na łoże ojca twego i splugawiłeś pościel jego.
Księga Rodzaju 49,4

Nowa Biblia Gdańska

Ale twoja porywczość była jak powódź; nie będziesz miał pierwszeństwa. Bo wstąpiłeś na łoże twojego ojca i wtedy znieważyłeś moje wysokie łoże.
I Księga Mojżesza 49,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Niestabilny jak woda, nie będziesz przodować, bo wstąpiłeś do łoża twego ojca; wstępując do mojego posłania, zbezcześciłeś je.
Księga Rodzaju 49,4

American Standard Version

Boiling over as water, thou shalt not have the pre-eminence; Because thou wentest up to thy father`s bed; Then defiledst thou it: he went up to my couch.
Księga Rodzaju 49,4

Clementine Vulgate

Effusus es sicut aqua, non crescas : quia ascendisti cubile patris tui,et maculasti stratum ejus.
Księga Rodzaju 49,4

King James Version

Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.
Księga Rodzaju 49,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

Boiling over as water, you shall not have the pre-eminence; Because you went up to your father's bed; Then defiled it. He went up to my couch.
Księga Rodzaju 49,4

Westminster Leningrad Codex

פַּחַז כַּמַּיִם אַל־תֹּותַר כִּי עָלִיתָ מִשְׁכְּבֵי אָבִיךָ אָז חִלַּלְתָּ יְצוּעִי עָלָה׃ פ
1 Księga Mojżeszowa 49,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić