Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Rodzaju 49,15
Young's Literal Translation
And he seeth rest that [it is] good, And the land that [it is] pleasant, And he inclineth his shoulder to bear, And is to tribute a servant.Księga Rodzaju 49,15
Biblia Brzeska
Upatrzył sobie dobrą rzecz żyć spokojnie, a używać owoców ziemie swej. Nachylił ramion swych ku noszeniu, a dlategoż będzie hołd dawał.1 Księga Mojżeszowa 49,15
Biblia Gdańska (1632)
Upatrzył pokój, że jest dobry, i ziemię, że piękna, nachylił ramię swe ku noszeniu, dla tegoż będzie hołd dawał.1 Mojżeszowa 49,15
Biblia Gdańska (1881)
Upatrzył pokój, że jest dobry, i ziemię, że piękna, nachylił ramię swe ku noszeniu, dla tegoż będzie hołd dawał.1 Mojżeszowa 49,15
Biblia Tysiąclecia
Widzi on, że dobry jest spoczynek, a kraj uroczy; ale będzie musiał ugiąć swój grzbiet pod brzemieniem i stanie się niewolnikiem, pędzonym do pracy.Księga Rodzaju 49,15
Biblia Warszawska
A gdy zobaczył, że spoczynek jest dobry, a ziemia jest urocza, nachylił grzbiet do noszenia ciężarów i stał się sługą pańszczyźnianym.I Księga Mojżeszowa 49,15
Biblia Jakuba Wujka
Upatrzył pokój, że jest dobry, i ziemię, że barzo dobra; i podłożył ramię swoje ku noszeniu, i został podatkom służący.Księga Rodzaju 49,15
Nowa Biblia Gdańska
Upatrzył miejsce spoczynku, że jest dobre, oraz ziemię, że jest rozkoszna; nachylił swoje barki do dźwigania oraz poddał się daninie robotnika.I Księga Mojżesza 49,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zobaczył, że spoczynek jest dobry i ziemię, że jest urocza, nachylił swe ramię, by dźwigać, i stał się sługą składającym daninę.Księga Rodzaju 49,15
American Standard Version
And he saw a resting-place that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And became a servant under taskwork.Księga Rodzaju 49,15
Clementine Vulgate
Vidit requiem, quod esset bonaet terram, quod optima :et supposuit humerum suum ad portandum,factusque est tributis serviens.Księga Rodzaju 49,15
King James Version
And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute.Księga Rodzaju 49,15
World English Bible
He saw a resting-place, that it was good, The land, that it was pleasant; He bowed his shoulder to bear, And became a servant doing forced labor.Księga Rodzaju 49,15
Westminster Leningrad Codex
וַיַּרְא מְנֻחָה כִּי טֹוב וְאֶת־הָאָרֶץ כִּי נָעֵמָה וַיֵּט שִׁכְמֹו לִסְבֹּל וַיְהִי לְמַס־עֹבֵד׃ ס1 Księga Mojżeszowa 49,15