Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Rodzaju 25,24
Young's Literal Translation
And her days to bear are fulfilled, and lo, twins [are] in her womb;Księga Rodzaju 25,24
Biblia Brzeska
Gdy potym przyszedł czas, iż miała porodzić, oto bliźnięta znalazły się w żywocie jej.1 Księga Mojżeszowa 25,24
Biblia Gdańska (1632)
A gdy się wypełniły dni jej, aby porodziła, oto bliźnięta były w żywocie jej.1 Mojżeszowa 25,24
Biblia Gdańska (1881)
A gdy się wypełniły dni jej, aby porodziła, oto bliźnięta były w żywocie jej.1 Mojżeszowa 25,24
Biblia Tysiąclecia
Kiedy nadszedł czas porodu, okazało się, że w łonie jej były bliźnięta.Księga Rodzaju 25,24
Biblia Warszawska
A gdy nadszedł czas porodu, okazało się, że w jej łonie były bliźnięta.I Księga Mojżeszowa 25,24
Biblia Jakuba Wujka
Już był przyszedł czas porodzenia, a oto bliźnięta nalazły się w żywocie jej.Księga Rodzaju 25,24
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy nastał jej czas, by rodziła - oto bliźnięta w jej łonie.I Księga Mojżesza 25,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy nadszedł czas porodu, okazało się, że w jej łonie były bliźnięta.Księga Rodzaju 25,24
American Standard Version
And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.Księga Rodzaju 25,24
Clementine Vulgate
Jam tempus pariendi advenerat, et ecce gemini in utero ejus reperti sunt.Księga Rodzaju 25,24
King James Version
And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.Księga Rodzaju 25,24
World English Bible
When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.Księga Rodzaju 25,24
Westminster Leningrad Codex
וַיִּמְלְאוּ יָמֶיהָ לָלֶדֶת וְהִנֵּה תֹומִם בְּבִטְנָהּ׃1 Księga Mojżeszowa 25,24