„Asa czynił to, co jest słuszne w oczach Pana, tak jak jego przodek Dawid,”

Biblia Tysiąclecia: 1 Księga Królewska 15,11

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Izajasza 60,4

Young's Literal Translation

Lift up round about thine eyes and see, All of them have been gathered, they have come to thee, Thy sons from afar do come, And thy daughters on the side are supported.
Księga Izajasza 60,4

Biblia Brzeska

Podnieś oczy twe około siebie i wejzry; wszyscy ci się zgromadzili, a przyszli k tobie; synowie twoi zejdą się z daleka, a córki twoje jako u piastunek na ręku chowane będą.
Księga Izajasza 60,4

Biblia Gdańska (1632)

Podnieś w około oczy twe, a spojrzyj; ci wszyscy, którzy się zgromadzili, pójdą do ciebie; synowie twoi z daleka przyjdą, a córki twoje przy boku twoim chowane będą.
Izajasz 60,4

Biblia Gdańska (1881)

Podnieś w około oczy twe, a spojrzyj; ci wszyscy, którzy się zgromadzili, pójdą do ciebie; synowie twoi z daleka przyjdą, a córki twoje przy boku twoim chowane będą.
Izajasz 60,4

Biblia Tysiąclecia

Podnieś oczy wokoło i popatrz: Ci wszyscy zebrani zdążają do ciebie. Twoi synowie przychodzą z daleka, na rękach niesione twe córki.
Księga Izajasza 60,4

Biblia Warszawska

Podnieś oczy i spojrzyj wokoło: Wszyscy gromadnie przychodzą do ciebie, twoi synowie przychodzą z daleka, a twoje córki niesione są na rękach.
Księga Izajasza 60,4

Biblia Jakuba Wujka

Podnieś wokoło oczy twoje a oglądaj: ci wszyscy zgromadzili się, przyszli do ciebie. Synowie twoi z daleka przyjdą, a córki twoje z boku powstaną.
Księga Izajasza 60,4

Nowa Biblia Gdańska

Spójrz wokoło twoimi oczami i zobacz – wszyscy się gromadzą i przybywają do ciebie; z daleka nadciągają twoi synowie, a twe córy tulone są do ich boku.
Księga Izajasza 60,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Podnieś wokoło swe oczy i spójrz: ci wszyscy, którzy się zgromadzili, przyjdą do ciebie. Twoi synowie przyjdą z daleka i twoje córki będą wychowane przy twoim boku.
Księga Izajasza 60,4

American Standard Version

Lift up thine eyes round about, and see: they all gather themselves together, they come to thee; thy sons shall come from far, and thy daughters shall be carried in the arms.
Księga Izajasza 60,4

Clementine Vulgate

Leva in circuitu oculos tuos, et vide :omnes isti congregati sunt, venerunt tibi ;filii tui de longe venientet fili tu de latere surgent.
Księga Izajasza 60,4

King James Version

Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.
Księga Izajasza 60,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

Lift up your eyes round about, and see: they all gather themselves together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the arms.
Księga Izajasza 60,4

Westminster Leningrad Codex

שְׂאִי־סָבִיב עֵינַיִךְ וּרְאִי כֻּלָּם נִקְבְּצוּ בָאוּ־לָךְ בָּנַיִךְ מֵרָחֹוק יָבֹאוּ וּבְנֹתַיִךְ עַל־צַד תֵּאָמַנָה׃
Księga Izajasza 60,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić