Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Mateusza 1,10
Young's Literal Translation
and Hezekiah begat Manasseh, and Manasseh begat Amon, and Amon begat Josiah,Ewangelia Mateusza 1,10
Biblia Brzeska
Z Ezechiasza poszedł Manases, z Manasesa poszedł Amon, z Amona poszedł Jozjasz.Ewangelia św. Mateusza 1,10
Biblia Gdańska (1632)
A Ezechijasz spłodził Manasesa, a Manases spłodził Amona, a Amon spłodził Jozyjasza.Mateusza 1,10
Biblia Gdańska (1881)
A Ezechijasz spłodził Manasesa, a Manases spłodził Amona, a Amon spłodził Jozyjasza.Mateusza 1,10
Biblia Tysiąclecia
Ezechiasz ojcem Manassesa; Manasses ojcem Amosa; Amos ojcem Jozjasza;Ewangelia wg św. Mateusza 1,10
Biblia Warszawska
A Ezechiasz był ojcem Manassesa, a Manasses ojcem Amona, a Amon ojcem Jozjasza.Ewangelia św. Mateusza 1,10
Biblia Jakuba Wujka
A Ezechiasz zrodził Manassesa. A Manasses zrodził Amona. A Amon zrodził Jozjasza.Ewangelia wg św. Mateusza 1,10
Nowa Biblia Gdańska
A Ezechiasz spłodził Manassesa, a Manasses spłodził Amosa, a Amos spłodził Jozjasza,Dobra Nowina spisana przez Mateusza 1,10
Biblia Przekład Toruński
Ezechiasz spłodził Manassesa, a Manasses spłodził Amona, a Amon spłodził Josjasza.Ewangelia Mateusza 1,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Ezechiasz spłodził Manassesa, a Manasses spłodził Amona, a Amon spłodził Jozjasza.Ewangelia Mateusza 1,10
American Standard Version
and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;Ewangelia Mateusza 1,10
Clementine Vulgate
Ezechias autem genuit Manassen. Manasses autem genuit Amon. Amon autem genuit Josiam.Ewangelia Mateusza 1,10
King James Version
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;Ewangelia Mateusza 1,10
Textus Receptus NT
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιανEwangelia Mateusza 1,10
World English Bible
Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah.Ewangelia Mateusza 1,10