Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Jana 14,24
Young's Literal Translation
he who is not loving me, my words doth not keep; and the word that ye hear is not mine, but the Father`s who sent me.Ewangelia Jana 14,24
Biblia Brzeska
Ktoć mnie nie miłuje, słówci moich nie zachowywa; a słowo, które słyszycie, nie jestci moje, ale onego, który mię posłał, Ojca.Ewangelia św. Jana 14,24
Biblia Gdańska (1632)
Kto mię nie miłuje, słów moich nie zachowywuje; a słowo, które słyszycie, nie jest moje, ale onego, który mię posłał, Ojca.Jana 14,24
Biblia Gdańska (1881)
Kto mię nie miłuje, słów moich nie zachowywuje; a słowo, które słyszycie, nie jest moje, ale onego, który mię posłał, Ojca.Jana 14,24
Biblia Tysiąclecia
Kto Mnie nie miłuje, ten nie zachowuje słów moich. A nauka, którą słyszycie, nie jest moja, ale Tego, który Mnie posłał, Ojca.Ewangelia wg św. Jana 14,24
Biblia Warszawska
Kto mnie nie miłuje, ten słów moich nie przestrzega, a przecież słowo, które słyszycie, nie jest moim słowem, lecz Ojca, który mnie posłał.Ewangelia św. Jana 14,24
Biblia Jakuba Wujka
Kto mnie nie miłuje, mów moich nie chowa. A mowę, którąście słyszeli, nie jest moja, ale tego, który mię posłał, Ojca.Ewangelia wg św. Jana 14,24
Nowa Biblia Gdańska
Kto mnie nie miłuje, moich słów nie zachowuje; a słowo, które słyszycie nie jest moje, ale Ojca, który mnie posłał.Dobra Nowina spisana przez Jana 14,24
Biblia Przekład Toruński
Kto mnie nie miłuje, nie zachowuje moich słów; a słowo, którego słuchacie, nie jest moje, ale Ojca, który mnie posłał.Ewangelia Jana 14,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto mnie nie miłuje, nie zachowuje moich słów. A słowo, które słyszycie, nie jest moje, ale tego, który mnie posłał, Ojca.Ewangelia Jana 14,24
American Standard Version
He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father`s who sent me.Ewangelia Jana 14,24
Clementine Vulgate
qui non diligit me, sermones meos non servat. Et sermonem, quem audistis, non est meus : sed ejus qui misit me, Patris.Ewangelia Jana 14,24
King James Version
He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.Ewangelia Jana 14,24
Textus Receptus NT
ο μη αγαπων με τους λογους μου ου τηρει και ο λογος ον ακουετε ουκ εστιν εμος αλλα του πεμψαντος με πατροςEwangelia Jana 14,24
World English Bible
He who doesn't love me doesn't keep my words. The word which you hear isn't mine, but the Father's who sent me.Ewangelia Jana 14,24