„I miasta Sodomczyków i Gomorry w popiół obróciwszy podwróceniem potępił, wystawiwszy je na przykład tym, którzy by niepobożnie żyli;”

Biblia Gdańska (1632): 2 Piotra 2,6

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Jana 14,25

Young's Literal Translation

`These things I have spoken to you, remaining with you,
Ewangelia Jana 14,25

Biblia Brzeska

Tomci wam powiedział u was mieszkając.
Ewangelia św. Jana 14,25

Biblia Gdańska (1632)

Tomci wam powiedział, u was mieszkając.
Jana 14,25

Biblia Gdańska (1881)

Tomci wam powiedział, u was mieszkając.
Jana 14,25

Biblia Tysiąclecia

To wam powiedziałem przebywając wśród was.
Ewangelia wg św. Jana 14,25

Biblia Warszawska

To wam powiedziałem z wami przebywając.
Ewangelia św. Jana 14,25

Biblia Jakuba Wujka

Tom wam powiedział, u was mieszkając.
Ewangelia wg św. Jana 14,25

Nowa Biblia Gdańska

To wam powiedziałem, u was pozostając.
Dobra Nowina spisana przez Jana 14,25

Biblia Przekład Toruński

To już wam powiedziałem, przebywając z wami.
Ewangelia Jana 14,25

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

To wam powiedziałem, przebywając z wami.
Ewangelia Jana 14,25

American Standard Version

These things have I spoken unto you, while [yet] abiding with you.
Ewangelia Jana 14,25

Clementine Vulgate

Hc locutus sum vobis apud vos manens.
Ewangelia Jana 14,25

King James Version

These things have I spoken unto you, being yet present with you.
Ewangelia Jana 14,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ταυτα λελαληκα υμιν παρ υμιν μενων
Ewangelia Jana 14,25

World English Bible

I have said these things to you, while still living with you.
Ewangelia Jana 14,25

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić