Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Jana 13,30
Young's Literal Translation
having received, therefore, the morsel, that one immediately went forth, and it was night.Ewangelia Jana 13,30
Biblia Brzeska
A tak on wziąwszy onę sztuczkę, natychmiast wyszedł; a noc też już była.Ewangelia św. Jana 13,30
Biblia Tysiąclecia
A on po spożyciu kawałka [chleba] zaraz wyszedł. A była noc.Ewangelia wg św. Jana 13,30
Biblia Warszawska
On więc, wziąwszy kawałek chleba, natychmiast wyszedł, a była noc.Ewangelia św. Jana 13,30
Biblia Jakuba Wujka
On tedy, wziąwszy stuczkę, natychmiast wyszedł. A noc była.Ewangelia wg św. Jana 13,30
Nowa Biblia Gdańska
Zatem tamten wziął ów kęs i zaraz wyszedł; a była noc.Dobra Nowina spisana przez Jana 13,30
Biblia Przekład Toruński
On więc, gdy wziął kawałek chleba, zaraz wyszedł; a była noc.Ewangelia Jana 13,30
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy on wziął ten kawałek chleba i natychmiast wyszedł. A była noc.Ewangelia Jana 13,30
American Standard Version
He then having received the sop went out straightway: and it was night.Ewangelia Jana 13,30
Clementine Vulgate
Cum ergo accepisset ille buccellam, exivit continuo. Erat autem nox.Ewangelia Jana 13,30
King James Version
He then having received the sop went immediately out: and it was night.Ewangelia Jana 13,30
World English Bible
Therefore, having received that morsel, he went out immediately. It was night.Ewangelia Jana 13,30