„Także przyszła jedna uboga wdowa oraz wrzuciła dwa grosze, to jest ćwierć asa.”

Nowa Biblia Gdańska: Dobra Nowina spisana przez Marka 12,42

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Jana 12,27

Young's Literal Translation

`Now hath my soul been troubled, and what? shall I say -- Father, save me from this hour? -- but because of this I came to this hour;
Ewangelia Jana 12,27

Biblia Brzeska

Terazci dusza moja zatrwożona jest i cóż rzekę? Ojcze zachowaj mię od tej godziny, leczciem dlatego przyszedł na tę godzinę.
Ewangelia św. Jana 12,27

Biblia Gdańska (1632)

Terazci dusza moja zatrwożona jest; i cóż rzekę? Ojcze! zachowaj mię od tej godziny; alemci dlatego przyszedł na tę godzinę.
Jana 12,27

Biblia Gdańska (1881)

Terazci dusza moja zatrwożona jest; i cóż rzekę? Ojcze! zachowaj mię od tej godziny; alemci dlatego przyszedł na tę godzinę.
Jana 12,27

Biblia Tysiąclecia

Teraz dusza moja doznała lęku i cóż mam powiedzieć? Ojcze, wybaw Mnie od tej godziny. Nie, właśnie dlatego przyszedłem na tę godzinę.
Ewangelia wg św. Jana 12,27

Biblia Warszawska

Teraz dusza moja jest zatrwożona, i cóż powiem? Ojcze, wybaw mnie teraz od tej godziny? Przecież dlatego przyszedłem na tę godzinę.
Ewangelia św. Jana 12,27

Biblia Jakuba Wujka

Teraz dusza moja zatrwożona jest. I cóż rzekę? Ojcze, wybaw mię od tej godziny? Leczem dlatego przyszedł na tę godzinę.
Ewangelia wg św. Jana 12,27

Nowa Biblia Gdańska

Teraz została wstrząśnięta moja dusza, i co mogę powiedzieć? Ojcze, zachowaj mnie przy życiu z dala od tej godziny? Wszakże po to przyszedłem; na tę godzinę.
Dobra Nowina spisana przez Jana 12,27

Biblia Przekład Toruński

Teraz dusza moja jest zatrwożona; i co powiem? Ojcze! Uratuj mnie od tej godziny; przecież dlatego przyszedłem na tę godzinę.
Ewangelia Jana 12,27

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Teraz moja dusza jest zatrwożona. I cóż powiem? Ojcze, zachowaj mnie od tej godziny? Przecież dlatego przyszedłem na tę godzinę.
Ewangelia Jana 12,27

American Standard Version

Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause came I unto this hour.
Ewangelia Jana 12,27

Clementine Vulgate

Nunc anima mea turbata est. Et quid dicam ? Pater, salvifica me ex hac hora. Sed propterea veni in horam hanc :
Ewangelia Jana 12,27

King James Version

Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
Ewangelia Jana 12,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

νυν η ψυχη μου τεταρακται και τι ειπω πατερ σωσον με εκ της ωρας ταυτης αλλα δια τουτο ηλθον εις την ωραν ταυτην
Ewangelia Jana 12,27

World English Bible

"Now my soul is troubled. What will I say? `Father, save me from this time?` But for this cause I came to this time.
Ewangelia Jana 12,27

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić