Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Dzieje Apostolskie 1,25
Young's Literal Translation
to receive the share of this ministration and apostleship, from which Judas, by transgression, did fall, to go on to his proper place;`Dzieje Apostolskie 1,25
Biblia Brzeska
Aby wziął dział urzędu tego i apostolstwa, od którego się obłądził Judasz, aby odszedł na miejsce swe.Dzieje Apostolskie 1,25
Biblia Gdańska (1632)
Aby przyjął cząstkę usługiwania tego i apostolstwa, z którego wypadł Judasz, aby odszedł na miejsce swoje.Dzieje Apostolskie 1,25
Biblia Gdańska (1881)
Aby przyjął cząstkę usługiwania tego i apostolstwa, z którego wypadł Judasz, aby odszedł na miejsce swoje.Dzieje Apostolskie 1,25
Biblia Tysiąclecia
by zajął miejsce w tym posługiwaniu i w apostolstwie, któremu sprzeniewierzył się Judasz, aby pójść swoją drogą.Dzieje Apostolskie 1,25
Biblia Warszawska
Aby zajął miejsce w tej służbie i w posłannictwie, któremu sprzeniewierzył się Judasz, aby pójść na miejsce swoje.Dzieje Apostolskie 1,25
Biblia Jakuba Wujka
aby wziął miejsce usługowania tego i apostolstwa, z którego wypadł Judasz, aby odszedł na miejsce swe.Dzieje Apostolskie 1,25
Nowa Biblia Gdańska
Aby wziął dział tej służby i apostolstwa, odkąd opuścił je Judas, by pójść ku swojemu miejscu.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 1,25
Biblia Przekład Toruński
Aby przyjął dziedzictwo tej służby i apostolstwa, od którego odstąpił Judasz, by pójść na swe własne miejsce.Dzieje Apostolskie 1,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby zajął miejsce w tym posługiwaniu i apostolstwie, któremu sprzeniewierzył się Judasz, aby odejść na swoje miejsce.Dzieje Apostolskie 1,25
American Standard Version
to take the place in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place.Dzieje Apostolskie 1,25
Clementine Vulgate
accipere locum ministerii hujus et apostolatus, de quo prvaricatus est Judas ut abiret in locum suum.Dzieje Apostolskie 1,25
King James Version
That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.Dzieje Apostolskie 1,25
Textus Receptus NT
λαβειν τον κληρον της διακονιας ταυτης και αποστολης εξ ης παρεβη ιουδας πορευθηναι εις τον τοπον τον ιδιονDzieje Apostolskie 1,25
World English Bible
to take part in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place."Dzieje Apostolskie 1,25