„Zabrali też kotły, łopaty instrumenty do muzyki, misy i wszytko naczynie miedziane, którym posługowano.”

Biblia Brzeska: 2 Księga Królewska 25,14

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 2 Księga Kronik 35,3

Young's Literal Translation

and saith to the Levites -- who are teaching all Israel -- who are sanctified to Jehovah, `Put the holy ark in the house that Solomon son of David king of Israel built; it is not to you a burden on the shoulder. `Now, serve Jehovah your God, and His people Israel,
2 Księga Kronik 35,3

Biblia Brzeska

A rzekł Lewitom, którzy uczyli wszytkiego Izraela, a którzy byli poświęceni Panu: Postawcie skrzynię na miejscu świętym w domu, który zbudował Salomon, syn Dawidów, król izraelski. Boć już to brzemię nie będzie więcej na ramionach waszych. A przetoż teraz służcie Panu, Bogu waszemu i ludowi jego izraelskiemu.
2 Księga Kronik 35,3

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Lewitom, którzy uczyli wszystkiego Izraela, i byli poświęceni Panu: Postawcie skrzynię świętą w domu, który zbudował Salomon, syn Dawidowy, król Izraelski; nie będzie więcej brzemieniem na ramionach waszych. Terazże służcie Panu, Bogu waszemu, i ludowi jego Izraelskiemu.
2 Kronik 35,3

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Lewitom, którzy uczyli wszystkiego Izraela, i byli poświęceni Panu: Postawcie skrzynię świętą w domu, który zbudował Salomon, syn Dawidowy, król Izraelski; nie będzie więcej brzemieniem na ramionach waszych. Terazże służcie Panu, Bogu waszemu, i ludowi jego Izraelskiemu.
2 Kronik 35,3

Biblia Tysiąclecia

Rzekł potem do lewitów, nauczających całego Izraela, poświęconych Panu: Złóżcie Arkę Świętą w świątyni, którą wybudował Salomon, syn Dawida, króla izraelskiego. Nie potrzeba jej już dźwigać na barkach. Teraz służyć będziecie Panu, Bogu waszemu, i Jego ludowi - Izraelowi.
2 Księga Kronik 35,3

Biblia Warszawska

Kazał potem Lewitom, którzy nauczali całego Izraela i byli Panu poświęceni: Wnieście świętą Skrzynię do świątyni, którą zbudował Salomon, syn Dawida, król izraelski; nie trzeba jej już nosić na barkach. Służcie więc Panu, waszemu Bogu, i jego ludowi izraelskiemu,
II Księga Kronik 35,3

Biblia Jakuba Wujka

Lewitom też, przez których naukę wszystek Izrael poświącał się PANU, mówił: Postawcie skrzynię w świątnicy kościoła, który zbudował Salomon, syn Dawidów, król Izraelski, bo jej już więcej nosić nie będziecie. Ale teraz służcie PANU Bogu waszemu i ludowi jego Izraelskiemu,
2 Księga Kronik 35,3

Nowa Biblia Gdańska

A Lewitom, którzy rozważnie uczyli całego Israela i byli poświęceni WIEKUISTEMU, powiedział: Postawcie świętą Skrzynię w Domu, który zbudował Salomon, syn Dawida, król Israela; nie będzie więcej ciężarem na waszych ramionach. Teraz służcie WIEKUISTEMU, waszemu Bogu oraz Jego israelskiemu ludowi.
2 Kronik 35,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział Lewitom, którzy nauczali całego Izraela i byli poświęceni PANU: Ustawcie świętą arkę w domu, który zbudował syn Dawida Salomon, król Izraela. Nie będziecie już jej dźwigać na swoich ramionach. Teraz służcie PANU, swojemu Bogu, i jego ludowi Izraela;
II Księga Kronik 35,3

American Standard Version

And he said unto the Levites that taught all Israel, that were holy unto Jehovah, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; there shall no more be a burden upon your shoulders: now serve Jehovah your God, and his people Israel.
2 Księga Kronik 35,3

Clementine Vulgate

Levitis quoque, ad quorum eruditionem omnis Isral sanctificabatur Domino, locutus est : Ponite arcam in sanctuario templi, quod dificavit Salomon filius David rex Isral, nequaquam enim eam ultra portabitis : nunc autem ministrate Domino Deo vestro, et populo ejus Isral.
2 Księga Kronik 35,3

King James Version

And said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; it shall not be a burden upon your shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel,
2 Księga Kronik 35,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

He said to the Levites who taught all Israel, who were holy to Yahweh, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; there shall no more be a burden on your shoulders: now serve Yahweh your God, and his people Israel.
2 Księga Kronik 35,3

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר לַלְוִיִּם [הַמְּבוּנִים כ] (הַמְּבִינִים ק) לְכָל־יִשְׂרָאֵל הַקְּדֹושִׁים לַיהוָה תְּנוּ אֶת־אֲרֹון־הַקֹּדֶשׁ בַּבַּיִת אֲשֶׁר בָּנָה שְׁלֹמֹה בֶן־דָּוִיד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֵין־לָכֶם מַשָּׂא בַּכָּתֵף עַתָּה עִבְדוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְאֵת עַמֹּו יִשְׂרָאֵל׃
2 Księga Kronik 35,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić