„Efraim uleci jako ptak, a sława ich zaraz od porodzenia, i od żywota, i od poczęcia.”

Biblia Gdańska (1881): Ozeasz 9,11

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 1 Księga Kronik 1,19

Young's Literal Translation

And to Eber have been born two sons, the name of the one [is] Peleg, for in his days hath the land been divided, and the name of his brother is Joktan.
1 Księga Kronik 1,19

Biblia Brzeska

K temu Heberowi urodzili się dwa synowie, z których jednemu imię było Faleg i za jego czasów rozdzielona jest ziemia, a bratu jego imię było Jektan.
1 Księga Kronik 1,19

Biblia Gdańska (1632)

A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
1 Kronik 1,19

Biblia Gdańska (1881)

A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
1 Kronik 1,19

Biblia Tysiąclecia

Eberowi urodzili się dwaj synowie: imię jednego Peleg, gdyż za jego dni ziemia została podzielona, a imię brata jego - Joktan.
1 Księga Kronik 1,19

Biblia Warszawska

Eberowi urodzili się dwaj synowie, z których jeden miał na imię Peleg, gdyż za jego czasów podzielono ziemię, brat zaś jego miał na imię Joktan.
I Księga Kronik 1,19

Biblia Jakuba Wujka

A Heberowi urodzili się dwa synowie, imię jednemu Faleg, iż za czasów jego rozdzielona jest ziemia, a imię brata jego Jektan.
1 Księga Kronik 1,19

Nowa Biblia Gdańska

A Eberowi urodzili się dwaj synowie: Imię jednego - Peleg, gdyż za jego dni została rozdzielona ziemia, a imię jego brata to Joktan.
1 Kronik 1,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Eberowi zaś urodzili się dwaj synowie: jeden miał na imię Peleg, gdyż za jego czasów ziemia została rozdzielona, a imię brata jego – Joktan.
I Księga Kronik 1,19

American Standard Version

And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother`s name was Joktan.
1 Księga Kronik 1,19

Clementine Vulgate

Porro Heber nati sunt duo filii : nomen uni Phaleg, quia in diebus ejus divisa est terra ; et nomen fratris ejus Jectan.
1 Księga Kronik 1,19

King James Version

And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
1 Księga Kronik 1,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
1 Księga Kronik 1,19

Westminster Leningrad Codex

וּלְעֵבֶר יֻלַּד שְׁנֵי בָנִים שֵׁם הָאֶחָד פֶּלֶג כִּי בְיָמָיו נִפְלְגָה הָאָרֶץ וְשֵׁם אָחִיו יָקְטָן׃
1 Księga Kronik 1,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić