Porównanie wersetów
World English Bible - Przypowieści 15,26
World English Bible
Yahweh detests the thoughts of the wicked, But the thoughts of the pure are pleasing.Przypowieści 15,26
Biblia Brzeska
Myśli złościwego są obrzydłe Panu; ale powieści czystych są wdzięczne.Przypowieści Salomona 15,26
Biblia Gdańska (1632)
Myśli złego są obrzydliwością Panu! ale powieści czystych są przyjemne.Przypowieści Salomonowych 15,26
Biblia Gdańska (1881)
Myśli złego są obrzydliwością Panu! ale powieści czystych są przyjemne.Przypowieści Salomonowych 15,26
Biblia Warszawska
Zamysły złych są ohydą dla Pana, lecz miłe mu są słowa czystych.Przypowieści Salomona 15,26
Biblia Jakuba Wujka
Obrzydłość PANU myśli złe, a czysta mowa napiękniejsza potwierdzona będzie od niego.Księga Przysłów 15,26
Nowa Biblia Gdańska
Ohydą dla WIEKUISTEGO są zamysły niecnego, a miłymi są dla Niego słowa czystych.Przypowieści spisane przez Salomona 15,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Myśli złego budzą odrazę w PANU, a słowa czystych są przyjemne.Księga Przysłów 15,26
American Standard Version
Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words [are] pure.Przypowieści 15,26
Clementine Vulgate
Abominatio Domini cogitationes mal,et purus sermo pulcherrimus firmabitur ab eo.Księga Przysłów 15,26
King James Version
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.Przypowieści 15,26
Young's Literal Translation
An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.Przypowieści 15,26
Westminster Leningrad Codex
תֹּועֲבַת יְהוָה מַחְשְׁבֹות רָע וּטְהֹרִים אִמְרֵי־נֹעַם׃Przypowieści Salomona 15,26