Porównanie wersetów
World English Bible - Przypowieści 14,20
World English Bible
The poor person is shunned even by his own neighbor, But the rich person has many friends.Przypowieści 14,20
Biblia Brzeska
Ubogi jest w nienawiści i u przyjaciela swego; ale wiele tych jest, którzy miłują bogacze.Przypowieści Salomona 14,20
Biblia Gdańska (1632)
Ubogi bywa i u przyjaciela swego w nienawiści; ale wiele jest tych, którzy bogatego miłują.Przypowieści Salomonowych 14,20
Biblia Gdańska (1881)
Ubogi bywa i u przyjaciela swego w nienawiści; ale wiele jest tych, którzy bogatego miłują.Przypowieści Salomonowych 14,20
Biblia Tysiąclecia
Ubogi niemiły nawet najbliższemu, a bogacz ma wielu przyjaciół.Księga Przysłów 14,20
Biblia Warszawska
Ubogi jest znienawidzony nawet przez swojego bliźniego, lecz bogaty ma wielu przyjaciół.Przypowieści Salomona 14,20
Biblia Jakuba Wujka
Ubogi i bliźniemu swemu omierzły będzie, ale bogatych jest przyjaciół wiele.Księga Przysłów 14,20
Nowa Biblia Gdańska
Biedny bywa znienawidzony nawet przez swego najbliższego, a przyjaciół możnego jest wielu.Przypowieści spisane przez Salomona 14,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ubogi jest znienawidzony nawet przez swego bliźniego, a bogaty ma wielu przyjaciół.Księga Przysłów 14,20
American Standard Version
The poor is hated even of his own neighbor; But the rich hath many friends.Przypowieści 14,20
Clementine Vulgate
Etiam proximo suo pauper odiosus erit :amici vero divitum multi.Księga Przysłów 14,20
King James Version
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.Przypowieści 14,20
Young's Literal Translation
Even of his neighbour is the poor hated, And those loving the rich [are] many.Przypowieści 14,20
Westminster Leningrad Codex
גַּם־לְרֵעֵהוּ יִשָּׂנֵא רָשׁ וְאֹהֲבֵי עָשִׁיר רַבִּים׃Przypowieści Salomona 14,20