„Nie postępuje nieprzystojnie, nie szuka swego, nie unosi się, nie myśli nic złego,”

Biblia Warszawska: Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 13,5

Porównanie wersetów
World English Bible - Przypowieści 15,1

World English Bible

A gentle answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.
Przypowieści 15,1

Biblia Brzeska

Skromna odpowiedź uśmierza gniew; a słowa uszczypliwe wzruszają popędliwość.
Przypowieści Salomona 15,1

Biblia Gdańska (1632)

Odpowiedź łagodna uśmierza gniew; ale słowa przykre wzruszają popędliwość.
Przypowieści Salomonowych 15,1

Biblia Gdańska (1881)

Odpowiedź łagodna uśmierza gniew; ale słowa przykre wzruszają popędliwość.
Przypowieści Salomonowych 15,1

Biblia Tysiąclecia

Odpowiedź łagodna uśmierza zapalczywość, słowo raniące pobudza do gniewu.
Księga Przysłów 15,1

Biblia Warszawska

Łagodna odpowiedź uśmierza gniew, lecz przykre słowo wywołuje złość.
Przypowieści Salomona 15,1

Biblia Jakuba Wujka

Odpowiedź łagodna uśmierza gniew, ale mowa przykra pobudza.
Księga Przysłów 15,1

Nowa Biblia Gdańska

Łagodna odpowiedź uśmierza zapalczywość, a słowo, które obraża - podnieca gniew.
Przypowieści spisane przez Salomona 15,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Łagodna odpowiedź uśmierza zapalczywość, a przykre słowa wzniecają gniew.
Księga Przysłów 15,1

American Standard Version

A soft answer turneth away wrath; But a grievous word stirreth up anger.
Przypowieści 15,1

Clementine Vulgate

[Responsio mollis frangit iram ;sermo durus suscitat furorem.
Księga Przysłów 15,1

King James Version

A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
Przypowieści 15,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
Przypowieści 15,1

Westminster Leningrad Codex

מַעֲנֶה־רַּךְ יָשִׁיב חֵמָה וּדְבַר־עֶצֶב יַעֲלֶה־אָף׃
Przypowieści Salomona 15,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić