Porównanie wersetów
World English Bible - Przypowieści 14,13
World English Bible
Even in laughter the heart may be sorrowful, And mirth may end in heaviness.Przypowieści 14,13
Biblia Gdańska (1632)
Także i w śmiechu boleje serce, a koniec wesela bywa smutek.Przypowieści Salomonowych 14,13
Biblia Gdańska (1881)
Także i w śmiechu boleje serce, a koniec wesela bywa smutek.Przypowieści Salomonowych 14,13
Biblia Warszawska
Nawet w śmiechu może serce boleć, a radość może się kończyć strapieniem.Przypowieści Salomona 14,13
Biblia Jakuba Wujka
Śmiech będzie zmieszan z żałością, a koniec wesela smutek posiada.Księga Przysłów 14,13
Nowa Biblia Gdańska
Nawet w śmiechu może zaboleć serce, a końcem radości bywa zgryzota.Przypowieści spisane przez Salomona 14,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nawet w śmiechu serce boleje, a końcem takiej wesołości jest smutek.Księga Przysłów 14,13
American Standard Version
Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.Przypowieści 14,13
King James Version
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.Przypowieści 14,13
Young's Literal Translation
Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.Przypowieści 14,13
Westminster Leningrad Codex
גַּם־בִּשְׂחֹוק יִכְאַב־לֵב וְאַחֲרִיתָהּ שִׂמְחָה תוּגָה׃Przypowieści Salomona 14,13