Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Nahuma 2,7
World English Bible
It is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating on their breasts.Księga Nahuma 2,7
Biblia Brzeska
I królowa Husab będzie zawiedziona do więzienia, a fraucymer ją poprowadzi hukając jako gołębice, a bijąc się w piersi swe.Księga Nahuma 2,7
Biblia Gdańska (1632)
A Chusab pojmana będąc zawiedziona będzie, a służebnice jej prowadzić ją będą, hucząc jako gołębica a bijąc się w piersi swe.Nahum 2,7
Biblia Gdańska (1881)
A Chusab pojmana będąc zawiedziona będzie, a służebnice jej prowadzić ją będą, hucząc jako gołębica a bijąc się w piersi swe.Nahum 2,7
Biblia Warszawska
Już otwarto śluzy rzeczne, w pałacu królewskim szerzy się popłoch.Księga Nahuma 2,7
Biblia Jakuba Wujka
I żołnierz pojmany zawiedziony jest, a służebnice jego prowadzono wzdychające jako gołębice, szemrzące w sercach swoich.Księga Nahuma 2,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Chusab zostanie uprowadzona do niewoli, jej służące będą ją prowadzić, jęcząc jak gołębie i bijąc się w piersi.Księga Nahuma 2,7
American Standard Version
And it is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating upon their breasts.Księga Nahuma 2,7
Clementine Vulgate
Et miles captivus abductus est,et ancill ejus minabantur gementes ut columb,murmurantes in cordibus suis.Księga Nahuma 2,7
King James Version
And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts.Księga Nahuma 2,7
Young's Literal Translation
And it is established -- she hath removed, She hath been brought up, And her handmaids are leading as the voice of doves, Tabering on their hearts.Księga Nahuma 2,7