„Ja tedy tak biegnę, nie jakby na oślep, tak walczę na pięści, nie jakbym w próżnię uderzał;”

Biblia Warszawska: Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 9,26

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Koheleta 11,7

World English Bible

Truly the light is sweet, And a pleasant thing it is for the eyes to see the sun.
Księga Koheleta 11,7

Biblia Brzeska

Wdzięczne jest światło i miła rzecz jest patrzać oczom na słońce.
Księga Kaznodziei Salomona 11,7

Biblia Gdańska (1632)

Zaprawdę wdzięczna jest światłość, i miła rzecz oczom widzieć słońce.
Kaznodziei Salomona 11,7

Biblia Gdańska (1881)

Zaprawdę wdzięczna jest światłość, i miła rzecz oczom widzieć słońce.
Kaznodziei Salomona 11,7

Biblia Tysiąclecia

Przyjemne jest światło i miło oczom widzieć słońce.
Księga Koheleta 11,7

Biblia Warszawska

Słodkie jest światło i miło jest oczom oglądać słońce.
Księga Kaznodziei Salomona 11,7

Biblia Jakuba Wujka

Wdzięczne światło i miła rzecz jest oczom widzieć słońce.
Księga Koheleta 11,7

Nowa Biblia Gdańska

Zaprawdę, światło jest słodkie, a oczom przyjemnie jest widzieć słońce.
Księga Koheleta 11,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Doprawdy, światło jest słodkie i miła to rzecz dla oczu widzieć słońce.
Księga Kaznodziei 11,7

American Standard Version

Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun.
Księga Koheleta 11,7

Clementine Vulgate

[Dulce lumen,et delectabile est oculis videre solem.
Księga Koheleta 11,7

King James Version

Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun:
Księga Koheleta 11,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Sweet also [is] the light, And good for the eyes to see the sun.
Księga Koheleta 11,7

Westminster Leningrad Codex

וּמָתֹוק הָאֹור וְטֹוב לַעֵינַיִם לִרְאֹות אֶת־הַשָּׁמֶשׁ׃
Księga Kaznodziei Salomona 11,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić