Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Izajasza 5,8
World English Bible
Woe to those who join house to house, who lay field to field, until there be no room, and you be made to dwell alone in the midst of the land!Księga Izajasza 5,8
Biblia Brzeska
Biada tym, którzy przyłączają dom ku domowi a przyczyniają rolą ku rolej, aż i miejsca nie stawa. I będziecież wy sami mieszkać na ziemi?Księga Izajasza 5,8
Biblia Gdańska (1632)
Biada wam, którzy przyłączacie dom do domu, a rolę do roli przyczyniacie, tak, że miejsca innym nie staje, jakobyście tylko sami mieszkać mieli na ziemi!Izajasz 5,8
Biblia Gdańska (1881)
Biada wam, którzy przyłączacie dom do domu, a rolę do roli przyczyniacie, tak, że miejsca innym nie staje, jakobyście tylko sami mieszkać mieli na ziemi!Izajasz 5,8
Biblia Tysiąclecia
Biada tym, którzy przydają dom do domu, przyłączają rolę do roli, tak iż nie ma wolnego miejsca; i wy sami mieszkacie w środku kraju.Księga Izajasza 5,8
Biblia Warszawska
Biada tym, którzy przyłączają dom do domu, a rolę do roli dodają, tak że nie ma wolnego miejsca i tylko wy sami osiedliście w kraju.Księga Izajasza 5,8
Biblia Jakuba Wujka
Biada, którzy przyłączacie dom do domu a rolą do roli przyczyniacie aż do granice miejsca! Izali wy sami mieszkać będziecie w pośrzód ziemie?Księga Izajasza 5,8
Nowa Biblia Gdańska
Biada tym, którzy przyłączają dom do domu i zbliżają pole do pola, tak, że nie starcza już miejsca; jakby tylko wam samym przeznaczono mieszkać na tej ziemi.Księga Izajasza 5,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Biada tym, którzy przyłączają dom do domu i pole dodają do pola, tak że nie ma już wolnego miejsca, tak jakby mieli sami mieszkać na ziemi!Księga Izajasza 5,8
American Standard Version
Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no room, and ye be made to dwell alone in the midst of the land!Księga Izajasza 5,8
Clementine Vulgate
[V qui conjungitis domum ad domum,et agrum agro copulatisusque ad terminum loci !Numquid habitabitis vos soliin medio terr ?Księga Izajasza 5,8
King James Version
Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!Księga Izajasza 5,8
Young's Literal Translation
Wo [to] those joining house to house, Field to field they bring near, till there is no place, And ye have been settled by yourselves In the midst of the land!Księga Izajasza 5,8
Westminster Leningrad Codex
הֹוי מַגִּיעֵי בַיִת בְּבַיִת שָׂדֶה בְשָׂדֶה יַקְרִיבוּ עַד אֶפֶס מָקֹום וְהוּשַׁבְתֶּם לְבַדְּכֶם בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃Księga Izajasza 5,8