Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Daniela 9,23
World English Bible
At the beginning of your petitions the commandment went forth, and I am come to tell you; for you are greatly beloved: therefore consider the matter, and understand the vision.Księga Daniela 9,23
Biblia Brzeska
Wyrok wyszedł od początku modlitw twych, otożem ja przyszedł oznajmić ci to, gdyżeś jest przyjemny; zrozumiejże tedy słowa i widzenie.Księga Daniela 9,23
Biblia Gdańska (1632)
Na początku modlitw twoich wyszło słowo, a jam przyszedł, abym ci je oznajmił, boś ty wielce przyjemny; a tak miej wzgląd na to słowo, a zrozumiej to widzenie.Danijel 9,23
Biblia Gdańska (1881)
Na początku modlitw twoich wyszło słowo, a jam przyszedł, abym ci je oznajmił, boś ty wielce przyjemny; a tak miej wzgląd na to słowo, a zrozumiej to widzenie.Danijel 9,23
Biblia Tysiąclecia
Gdy zacząłeś swe błagalne modlitwy, wypowiedziano słowo, ja zaś przybyłem, by ci je oznajmić. Ty jesteś bowiem ⟨mężem⟩ umiłowanym. Przeniknij więc słowo i zrozum widzenie:Księga Daniela 9,23
Biblia Warszawska
Gdy zacząłeś zanosić błaganie, wyszło słowo, a ja przyszedłem, aby ci je oznajmić, bo jesteś bardzo miły; uważaj więc na słowo i zrozum widzenia!Księga Daniela 9,23
Biblia Jakuba Wujka
Od początku modlitw twoich wyszła mowa, a jam przyszedł oznajmić tobie, boś mąż pożądania jest, ty tedy obacz mowę a zrozumiej widzenie:Księga Daniela 9,23
Nowa Biblia Gdańska
Na początku twych modlitw wyszło słowo, które ja przyszedłem oznajmić, bo ty jesteś wielce przyjemny; zatem uważaj na słowo oraz zrozum widzenie.Księga Daniela 9,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na początku twoich błagań wyszło słowo, a ja przybyłem, aby ci je oznajmić, bo jesteś bardzo umiłowany. Tak więc rozważ to słowo i zrozum widzenie.Księga Daniela 9,23
American Standard Version
At the beginning of thy supplications the commandment went forth, and I am come to tell thee; for thou art greatly beloved: therefore consider the matter, and understand the vision.Księga Daniela 9,23
Clementine Vulgate
Ab exordio precum tuarum egressus est sermo : ego autem veni ut indicarem tibi, quia vir desideriorum es : tu ergo animadverte sermonem, et intellige visionem.Księga Daniela 9,23
King James Version
At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to shew thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision.Księga Daniela 9,23
Young's Literal Translation
at the commencement of thy supplications hath the word come forth, and I have come to declare [it], for thou [art] greatly desired, and understand thou concerning the matter, and consider concerning the appearance.Księga Daniela 9,23
Westminster Leningrad Codex
בִּתְחִלַּת תַּחֲנוּנֶיךָ יָצָא דָבָר וַאֲנִי בָּאתִי לְהַגִּיד כִּי חֲמוּדֹות אָתָּה וּבִין בַּדָּבָר וְהָבֵן בַּמַּרְאֶה׃Księga Daniela 9,23