Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Marka 5,24
World English Bible
He went with him, and a great multitude followed him, and they pressed upon him on all sides.Ewangelia Marka 5,24
Biblia Brzeska
Tedy szedł z nim, a przy nim wielkość ludzi, tak iż go ucisnęli.Ewangelia św. Marka 5,24
Biblia Tysiąclecia
Poszedł więc z nim, a wielki tłum szedł za Nim i zewsząd na Niego napierał.Ewangelia wg św. Marka 5,24
Biblia Warszawska
I poszedł z nim; i szedł za nim wielki tłum, i napierali na niego.Ewangelia św. Marka 5,24
Biblia Jakuba Wujka
I szedł z nim, a za nim szła wielka rzesza i ściskali go.Ewangelia wg św. Marka 5,24
Nowa Biblia Gdańska
A towarzyszył mu wielki tłum oraz naciskali na niego ze wszystkich stron.Dobra Nowina spisana przez Marka 5,24
Biblia Przekład Toruński
I poszedł z nim; i podążał za Nim wielki tłum, i napierali na Niego.Ewangelia Marka 5,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I poszedł z nim. Szło zaś za nim mnóstwo ludzi, którzy na niego napierali.Ewangelia Marka 5,24
American Standard Version
And he went with him; and a great multitude followed him, and they thronged him.Ewangelia Marka 5,24
Clementine Vulgate
Et abiit cum illo, et sequebatur eum turba multa, et comprimebant eum.Ewangelia Marka 5,24
King James Version
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.Ewangelia Marka 5,24
Textus Receptus NT
και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλος πολυς και συνεθλιβον αυτονEwangelia Marka 5,24
Young's Literal Translation
and he went away with him. And there was following him a great multitude, and they were thronging him,Ewangelia Marka 5,24